Текст и перевод песни Danger - Atestiguame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atestiguame
Будь моей свидетельницей
Atestíguame,
hay
un
publico
embrutecido
Будь
моей
свидетельницей,
публика
отупела
El
conocimiento
les
parece
aburrido
Знания
кажутся
им
скучными
Dicen
que
luchar
por
tus
sueños
es
estar
vivo
Говорят,
что
бороться
за
свои
мечты
— значит
жить
Entonces
debo
ser
el
niño
de
sexto
sentido
Тогда
я,
должно
быть,
мальчик
с
шестым
чувством
Atestíguame,
esto
es
por
ellos
Будь
моей
свидетельницей,
это
ради
них
No
lo
entienden
pero
es
por
ellos
Они
не
понимают,
но
это
ради
них
Lo
critican
pero
es
por
ellos,
por
ellos
Они
критикуют,
но
это
ради
них,
ради
них
Porque
si
no
sostienes
la
cabeza
del
recién
nacido
se
le
rompe
el
cuello
Ведь
если
не
поддерживать
голову
новорожденного,
у
него
сломается
шея
Atestíguame,
tuve
que
entrar
en
sus
rencillas
Будь
моей
свидетельницей,
мне
пришлось
вмешаться
в
их
распри
Volver
a
batallar
cortar
algunas
cabecillas
Снова
сражаться,
снести
несколько
голов
Porque
cuando
el
terreno
es
árido
y
lleno
de
arcilla
Ведь
когда
земля
засушлива
и
полна
глины
Hay
que
cavar
profundo
antes
de
meter
la
semilla
Нужно
копать
глубже,
прежде
чем
сажать
семя
Atestíguame,
soy
un
guerrero
feroz
Будь
моей
свидетельницей,
я
свирепый
воин
Mi
batalla
más
difícil:
deshacerme
de
dios
Моя
самая
трудная
битва:
избавиться
от
бога
Me
uni
a
la
razón
le
perdí
miedo
al
infierno,
¿capisci?
Я
присоединился
к
разуму,
перестал
бояться
ада,
понимаешь?
El
diablo
ha
muerto
que
alguien
le
avise
a
Nietzsche
Дьявол
умер,
пусть
кто-нибудь
сообщит
об
этом
Ницше
Atestíguame,
lucho
con
mis
demonios
Будь
моей
свидетельницей,
я
борюсь
со
своими
демонами
Atestíguame,
lo
estoy
haciendo
solo
Будь
моей
свидетельницей,
я
делаю
это
один
Atestíguame,
quiero
tu
testimonio
Будь
моей
свидетельницей,
мне
нужно
твое
свидетельство
Atestíguame,
¿como?
atestíguame
¿como?
Будь
моей
свидетельницей,
как?
будь
моей
свидетельницей,
как?
Atestíguame,
lucho
con
mis
demonios
Будь
моей
свидетельницей,
я
борюсь
со
своими
демонами
Atestíguame,
lo
estoy
haciendo
solo
Будь
моей
свидетельницей,
я
делаю
это
один
Atestíguame,
quiero
tu
testimonio
Будь
моей
свидетельницей,
мне
нужно
твое
свидетельство
Atestíguame,
¿como?
atestíguame
¿como?
Будь
моей
свидетельницей,
как?
будь
моей
свидетельницей,
как?
Atestíguame,
me
han
temblado
las
piernas
Будь
моей
свидетельницей,
у
меня
дрожали
ноги
Pero
me
planto
el
miedo
no
me
gobierna
Но
я
стою
на
своем,
страх
не
управляет
мной
Y
si
me
veo
superado
y
es
seguro
que
pierda
И
если
я
буду
побежден,
и
это
будет
верное
поражение
Solo
agacho
la
mirada
para
buscar
una
piedra
Я
только
опущу
взгляд,
чтобы
найти
камень
Atestíguame,
actitud
decidida
Будь
моей
свидетельницей,
моя
позиция
тверда
No
me
gustaba
la
escena,
hice
otra
a
mi
medida
Мне
не
нравилась
эта
сцена,
я
создал
другую,
по
своим
меркам
¿Cuantos
decían
que
eran
"hip
hop
de
por
vida"?
Сколько
говорили,
что
они
"хип-хоп
на
всю
жизнь"?
Pero
se
volvieron
pop
como
la
imagen
de
Frida
Но
стали
попсой,
как
образ
Фриды
Atestíguame,
respeto
sus
decisiones
Будь
моей
свидетельницей,
я
уважаю
их
решения
Yo
se
lo
dije
a
managers
y
promotores
Я
сказал
это
менеджерам
и
промоутерам
Yo
no
soy
comercialmente
viable
señores
Я
не
коммерчески
выгоден,
господа
Estoy
creando
líderes
no
seguidores
Я
создаю
лидеров,
а
не
последователей
Atestíguame,
tengo
un
cajón
con
cuadernos
Будь
моей
свидетельницей,
у
меня
есть
ящик
с
тетрадями
Cementerio
de
versos
que
no
fueron
tan
buenos
Кладбище
стихов,
которые
оказались
не
так
хороши
Para
mi
son
basura,
recuerdos
Для
меня
это
мусор,
воспоминания
Pero
podrían
ser
la
carrera
de
estos
rappers
modernos
Но
они
могли
бы
стать
карьерой
этих
современных
рэперов
Atestíguame,
lucho
con
mis
demonios
Будь
моей
свидетельницей,
я
борюсь
со
своими
демонами
Atestíguame,
lo
estoy
haciendo
solo
Будь
моей
свидетельницей,
я
делаю
это
один
Atestíguame,
quiero
tu
testimonio
Будь
моей
свидетельницей,
мне
нужно
твое
свидетельство
Atestíguame,
¿como?
atestíguame
¿como?
Будь
моей
свидетельницей,
как?
будь
моей
свидетельницей,
как?
Atestíguame,
lucho
con
mis
demonios
Будь
моей
свидетельницей,
я
борюсь
со
своими
демонами
Atestíguame,
lo
estoy
haciendo
solo
Будь
моей
свидетельницей,
я
делаю
это
один
Atestíguame,
quiero
tu
testimonio
Будь
моей
свидетельницей,
мне
нужно
твое
свидетельство
Atestíguame,
¿como?
atestíguame
¿como?
Будь
моей
свидетельницей,
как?
будь
моей
свидетельницей,
как?
Atestíguame,
se
que
la
verdad
esta
oculta
Будь
моей
свидетельницей,
я
знаю,
что
правда
скрыта
Pero
es
que
su
mentira
me
insulta
Но
их
ложь
оскорбляет
меня
Yo
ya
deje
esa
rebeldía
juvenil
inculta
Я
уже
оставил
позади
ту
юношескую,
необразованную
бунтарскую
натуру
La
cultive,
esta
rebeldía
es
adulta
Я
взрастил
ее,
это
бунтарство
взрослого
человека
Atestíguame,
la
sociedad
al
barranco
Будь
моей
свидетельницей,
общество
на
краю
пропасти
Creen
que
para
hacer
tienes
que
tener
tanto
Они
думают,
что
для
того,
чтобы
что-то
сделать,
нужно
иметь
так
много
Y
yo
ni
estudio
ni
trabajo
sin
embargo
А
я
не
учусь
и
не
работаю,
однако
Aporto
mas
al
mundo
que
el
gerente
de
un
banco
Я
даю
миру
больше,
чем
управляющий
банком
Atestíguame,
trabajando
hasta
tarde
Будь
моей
свидетельницей,
работаю
допоздна
Sin
días
inhábiles
no
puedo
enfermarme
Без
выходных,
я
не
могу
болеть
La
misión
iluminar
en
grande
Миссия
— осветить
все
вокруг
Aunque
este
combustible
se
consuma
mientras
arde
Даже
если
это
топливо
сгорит,
пока
горит
Atestíguame,
necesito
testigos
Будь
моей
свидетельницей,
мне
нужны
свидетели
Saber
que
ha
valido
la
pena
lo
que
persigo
Знать,
что
то,
к
чему
я
стремлюсь,
стоило
того
Estas
conmigo
manda
un
mensaje
honesto
Ты
со
мной,
отправь
честное
сообщение
Hazme
saber
que
no
estoy
solo
en
esto
Дай
мне
знать,
что
я
не
один
в
этом
Atestíguame,
lucho
con
mis
demonios
Будь
моей
свидетельницей,
я
борюсь
со
своими
демонами
Atestíguame,
lo
estoy
haciendo
solo
Будь
моей
свидетельницей,
я
делаю
это
один
Atestíguame,
quiero
tu
testimonio
Будь
моей
свидетельницей,
мне
нужно
твое
свидетельство
Atestíguame,
¿como?
atestíguame
¿como?
Будь
моей
свидетельницей,
как?
будь
моей
свидетельницей,
как?
Atestíguame,
lucho
con
mis
demonios
Будь
моей
свидетельницей,
я
борюсь
со
своими
демонами
Atestíguame,
lo
estoy
haciendo
solo
Будь
моей
свидетельницей,
я
делаю
это
один
Atestíguame,
quiero
tu
testimonio
Будь
моей
свидетельницей,
мне
нужно
твое
свидетельство
Atestíguame,
¿como?
atestíguame
¿como?
Будь
моей
свидетельницей,
как?
будь
моей
свидетельницей,
как?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joel Alfredo Martínez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.