Danger - Estado Mental - перевод текста песни на немецкий

Estado Mental - Dangerперевод на немецкий




Estado Mental
Geisteszustand
¿Quieres llegar a la cima? estás loco
Willst du an die Spitze? Du bist verrückt
Nadie ha llegado hasta arriba, tampoco.
Niemand ist bis ganz nach oben gekommen, du auch nicht.
"Yo no puedo" dijo el pobre con las bolsas llenas de oro,
"Ich kann nicht", sagte der Arme mit Taschen voller Gold,
"Yo puedo" dijo el rico con los dos bolsillos rotos,
"Ich kann sehr wohl", sagte der Reiche mit beiden Taschen kaputt,
Estado mental, estado mental,
Geisteszustand, Geisteszustand,
Lo importante no es material,
Das Wichtige ist nicht materiell,
Todo es un estado mental.
Alles ist ein Geisteszustand.
Estado mental, estado mental,
Geisteszustand, Geisteszustand,
Lo importante no es material,
Das Wichtige ist nicht materiell,
Todo es un estado mental.
Alles ist ein Geisteszustand.
Crecí con ropa de segunda porque no había pa' más,
Ich wuchs mit Second-Hand-Kleidung auf, weil es für mehr nicht reichte,
Agua fría por las mañanas porque no había pa' gas,
Kaltes Wasser am Morgen, weil es kein Geld für Gas gab,
Pero más de una vez acompañé a mis papás a
Aber mehr als einmal begleitete ich meine Eltern,
Devolver algún dinero que les dieron de más.
um Geld zurückzugeben, das man ihnen zu viel gegeben hatte.
(Barras)
(Bars)
El niño siente que no encaja en la masa,
Der Junge fühlt, dass er nicht zur Masse passt,
Los tenis que quiere están en rebaja en la plaza,
Die Turnschuhe, die er will, sind im Einkaufszentrum im Angebot,
Pero siguen siendo un lujo, aunque trabaja no alcanza.
Aber sie sind immer noch ein Luxus, obwohl er arbeitet, reicht es nicht.
Ahora lo patrocinan. Llegan cajas a casa.
Jetzt wird er gesponsert. Kisten kommen nach Hause.
Es que todos siembran los que otros cosechan,
Es ist so, dass die einen säen, was andere ernten,
Yo monté mi propia empresa, nadie se aprovecha.
Ich habe meine eigene Firma gegründet, niemand nutzt mich aus.
Ahora el amor hace las letras; el hambre las fechas.
Jetzt macht die Liebe die Texte; der Hunger die Termine.
Sólo así cambié los ceros de izquierda a derecha.
Nur so habe ich die Nullen von links nach rechts verschoben.
Es la misma historia que todos te cuentan,
Es ist die gleiche Geschichte, die dir alle erzählen,
Pero a mi me inspiraron historias como esta.
Aber mich haben Geschichten wie diese inspiriert.
No lo entenderías aunque vieras mis cuentas,
Du würdest es nicht verstehen, selbst wenn du meine Konten sehen würdest,
Saber el precio no es saber lo que cuesta.
Den Preis zu kennen, heißt nicht zu wissen, was es kostet.
¿Quieres llegar a la cima? estás loco
Willst du an die Spitze? Du bist verrückt
Nadie ha llegado hasta arriba, tampoco.
Niemand ist bis ganz nach oben gekommen, du auch nicht.
"Yo no puedo" dijo el pobre, con las bolsas llenas de oro,
"Ich kann nicht", sagte der Arme mit Taschen voller Gold,
"Yo puedo" dijo el rico con los dos bolsillos rotos,
"Ich kann sehr wohl", sagte der Reiche mit beiden Taschen kaputt,
Estado mental, estado mental,
Geisteszustand, Geisteszustand,
Lo importante no es material,
Das Wichtige ist nicht materiell,
Todo es un estado mental.
Alles ist ein Geisteszustand.
Estado mental, estado mental,
Geisteszustand, Geisteszustand,
Lo importante no es material,
Das Wichtige ist nicht materiell,
Todo es un estado mental.
Alles ist ein Geisteszustand.
Fue en el barrio donde me hice un hombre,
Im Viertel wurde ich zum Mann,
No hice una carrera, me hice un nombre (nombre).
Ich machte keine Karriere, ich machte mir einen Namen (Namen).
El dinero vale pero la actitud el doble,
Geld ist wertvoll, aber die Einstellung doppelt so viel,
Nací sin un centavo pero nunca he sido pobre.
Ich wurde ohne einen Cent geboren, aber ich war nie arm.
Fue en el barrio donde me hice un hombre,
Im Viertel wurde ich zum Mann,
No hice una carrera, me hice un nombre (nombre).
Ich machte keine Karriere, ich machte mir einen Namen (Namen).
El dinero vale pero la actitud el doble,
Geld ist wertvoll, aber die Einstellung doppelt so viel,
Nací sin un centavo pero nunca he sido...
Ich wurde ohne einen Cent geboren, aber ich war nie...
Tuve unos Ray Ban piratas, para eso daba el salario,
Ich hatte gefälschte Ray-Bans, dafür reichte das Gehalt,
Pero cubrían a las niñas que más leían en el barrio.
Aber sie standen den Mädchen, die im Viertel am meisten lasen.
Hoy tengo feria en el banco, mi ma la vio, ¡Hizo un escándalo!
Heute habe ich Kohle auf der Bank, meine Ma hat's gesehen, sie machte einen Riesenaufstand!
"No vendo drogas, gefa, ¡vendo sábados!"
"Ich verkaufe keine Drogen, Chefin, ich verkaufe Samstage!"
Tampoco es mucho, pero hace que sonrían,
Es ist auch nicht viel, aber es bringt sie zum Lächeln,
Me hace recordar las veces que comí una vez al día.
Es erinnert mich an die Zeiten, als ich nur einmal am Tag aß.
Y si vuelven... vuelvo a sonreír contento,
Und wenn sie wiederkommen... lächle ich wieder zufrieden,
Porque esta buena cara no depende del tiempo (¿Me entiendes?).
Denn dieses gute Gesicht hängt nicht vom Wetter ab (Verstehst du mich?).
¡Eramos niños viajando por el rap!
Wir waren Kinder, die für den Rap reisten!
Cazando a los choferes afuera de la central,
Jagten die Fahrer vor dem Busbahnhof,
"Gefe, ¿me hace el paro? Sólo traigo la mitad"
"Chef, können Sie mir helfen? Ich hab nur die Hälfte dabei"
Y ahora vivimos en hoteles como Facundo Cabral.
Und jetzt leben wir in Hotels wie Facundo Cabral.
"Eso del rap es torpe,
"Dieses Rap-Zeug ist plump,
No te llevara a ninguna parte porque es música para mediocres"
Es wird dich nirgendwohin bringen, denn es ist Musik für Mittelmäßige"
Me dijo un profe y ¡Pobre!,
Sagte mir ein Lehrer und Armer Kerl!,
Primero fue el país de Sur a Norte,
Zuerst war es das Land von Süd nach Nord,
¡y ahora no le caben los sellos al pasaporte!
und jetzt passen die Stempel nicht mehr in den Pass!
¿Quieres llegar a la cima? estás loco
Willst du an die Spitze? Du bist verrückt
Nadie ha llegado hasta arriba, tampoco.
Niemand ist bis ganz nach oben gekommen, du auch nicht.
"Yo no puedo" dijo el pobre con las bolsas llenas de oro,
"Ich kann nicht", sagte der Arme mit Taschen voller Gold,
"Yo puedo" dijo el rico con los dos bolsillos rotos,
"Ich kann sehr wohl", sagte der Reiche mit beiden Taschen kaputt,
Estado mental, estado mental,
Geisteszustand, Geisteszustand,
Lo importante no es material,
Das Wichtige ist nicht materiell,
Todo es un estado mental.
Alles ist ein Geisteszustand.
Estado mental, estado mental,
Geisteszustand, Geisteszustand,
Lo importante no es material,
Das Wichtige ist nicht materiell,
Todo es un estado mental.
Alles ist ein Geisteszustand.
Fue en el barrio donde me hice un hombre,
Im Viertel wurde ich zum Mann,
No hice una carrera, me hice un nombre (nombre).
Ich machte keine Karriere, ich machte mir einen Namen (Namen).
El dinero vale pero la actitud el doble,
Geld ist wertvoll, aber die Einstellung doppelt so viel,
Nací sin un centavo pero nunca he sido pobre.
Ich wurde ohne einen Cent geboren, aber ich war nie arm.
Fue en el barrio donde me hice un hombre,
Im Viertel wurde ich zum Mann,
No hice una carrera, me hice un nombre (nombre).
Ich machte keine Karriere, ich machte mir einen Namen (Namen).
El dinero vale pero la actitud el doble,
Geld ist wertvoll, aber die Einstellung doppelt so viel,
Nací sin un centavo pero nunca he sido pobre
Ich wurde ohne einen Cent geboren, aber ich war nie arm
Pude quejarme del lodo, pero hice un disco de rap.
Ich hätte mich über den Schlamm beschweren können, aber ich machte ein Rap-Album.
El problema es un disfraz que usa la oportunidad,
Das Problem ist eine Verkleidung, die die Gelegenheit trägt,
Yo no vine a jugar, shit, mira mi edad,
Ich bin nicht zum Spielen hergekommen, Scheiße, sieh mein Alter an,
Trabajo a doble tiempo y no estoy hablando de velocidad.
Ich arbeite die doppelte Zeit und ich rede nicht von Geschwindigkeit.
(Pude quejarme del lodo, pero hice un disco de rap.
(Ich hätte mich über den Schlamm beschweren können, aber ich machte ein Rap-Album.
El problema es un disfraz que usa la oportunidad,
Das Problem ist eine Verkleidung, die die Gelegenheit trägt,
Yo no vine a jugar, shit, mira mi edad,
Ich bin nicht zum Spielen hergekommen, Scheiße, sieh mein Alter an,
Trabajo a doble tiempo y no estoy hablando de velocidad).
Ich arbeite die doppelte Zeit und ich rede nicht von Geschwindigkeit).





Авторы: Joel Alfredo Martinez Estrada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.