Danger - No Voy a Morirme de Hambre - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Danger - No Voy a Morirme de Hambre




No Voy a Morirme de Hambre
I'm Not Going to Starve to Death
¿Underground? Vengo de mas abajo
Underground? I come from further down
De un barrio marginado, clase obrera sin trabajo
From a marginalized neighborhood, working class without a job
De niño despertaba con los ruidos de la calle
As a child I woke up to the noises of the street
Y con la mente en la pistola del cajón de mi padre
And with my mind on the gun in my father's drawer
Carajo, fui un cobarde hasta los trece
Damn, I was a coward until I was thirteen
Que aprendí que el que vive con miedo no vive y muere dos veces
That I learned that he who lives in fear does not live and dies twice
Hoy me fajo, pues los problemas son combustible
Today I fight, because problems are fuel
Y tu decides si llenar el tanque o quemar el convertible
And you decide whether to fill the tank or burn the convertible
Así tomé a la enfermedad cuando llegó
That's how I took the disease when it came
Cuando el doctor me prescribió alejarme de la presión
When the doctor prescribed me to stay away from the pressure
Pero yo viajo aun con taquicardia en el avión
But I still travel with tachycardia on the plane
Pues no luchar por lo que amas es la peor enfermedad del corazón
Because not fighting for what you love is the worst heart disease
Y no pienso ser víctima de esto
And I don't intend to be a victim of this
Estoy listo, duermo con los tenis puestos
I'm ready, I sleep with my sneakers on
La tierra guarda algún secreto gigantesco
The earth holds some gigantic secret
Porque yo podría jurar que cada vez que caigo crezco
Because I could swear that every time I fall I grow
Estoy soñando en grande
I'm dreaming big
Trabajando duro estoy sudando sangre
I'm working hard, I'm sweating blood
"Debes tener un plan B" dice mi madre
"You should have a plan B" my mother says
Pero me crié en la calle no voy a morirme de hambre
But I was raised in the street, I'm not going to starve to death
X2
X2
¿Underground? Vengo de mas abajo
Underground? I come from further down
Sin dinero ni contactos me faje y me fui al trabajo
With no money or contacts I worked hard and went to work
Con casi todo en contra desafié al destino
With almost everything against me, I defied destiny
Hice escaleras con serpientes que el camino me trajo
I built stairs with snakes that the path brought me
Vaya cretino, yo no creo en la suerte hasta la fecha
What a jerk, I don't believe in luck until now
No es la oportunidad es lo que haces con ella
It's not the opportunity, it's what you do with it
Así que aprovecha, la vida se trata de arriesgarse
So take advantage, life is about taking risks
El miedo es una alarma, no dejes que sea una cárcel
Fear is an alarm, don't let it be a prison
Que solitaria la vida del uno, juro
How lonely the life of a loner, I swear
Que el camino al éxito es duro
That the road to success is hard
¿Cuántos creyeron en mi futuro? Uno
How many believed in my future? One
Y sigue creyendo lo veo cuando me rasuro
And he still believes it, I see it when I shave
El camino seria menos largo
The road would be shorter
Si soltara este peso que cargo
If I let go of this weight I carry
Sin embargo esta carga es el motivo
However, this burden is the reason
Sin ella no tendría ningún sentido caminarlo
Without it I would have no reason to walk it
Estoy soñando en grande
I'm dreaming big
Trabajando duro estoy sudando sangre
I'm working hard, I'm sweating blood
"Debes tener un plan B" dice mi madre
"You should have a plan B" my mother says
Pero me crié en la calle no voy a morirme de hambre
But I was raised in the street, I'm not going to starve to death
X2
X2





Авторы: Joel Alfredo Martínez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.