Danger - Tras Bambalinas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Danger - Tras Bambalinas




Tras Bambalinas
Behind the Scenes
Preguntan por el disco otra vez
They ask about the record again
Y yo viviendo entre doctores es el quinto del mes
And I'm living among doctors, it's the fifth of the month
Una enfermedad me tumbo no sabía que estaba pasando
An illness knocked me down, I didn't know what was happening
Pero aprendí del B-boy me levanto y sigo bailando, ¿me ves?
But I learned from the B-boy, I get up and keep dancing, see?
Lo único seguro en la vida es que solo hay una
The only thing certain in life is that there's only one
Así que hay que estar loco para dársela a la pluma
So you have to be crazy to give it to the pen
¿Quien en su sano juicio piensa vivir de los versos?
Who in their right mind thinks they can live off verses?
Mi contador no me cree ni el oficio ni los ingresos
My accountant doesn't believe me, neither the profession nor the income
¿Fortuna?, Voy a todo vapor
Fortune? I'm going full steam ahead
De ciudad en ciudad dando respeto y amor
From city to city giving respect and love
No he regresado a mi hogar desde el mes anterior
I haven't been back to my home since last month
Porque estoy girando el disco como un reproductor
Because I'm spinning the record like a player
Del avión al camión mañana en otro lugar
From the plane to the truck, tomorrow in another place
Me siento Tom Hanks viviendo en la terminal
I feel like Tom Hanks living in the terminal
No dejo de trabajar, tarde tres años en aprender escribir
I don't stop working, it took me three years to learn to write
Veinticuatro en aprender a borrar
Twenty-four to learn to erase
Ahora resulta que todo el mundo opina
Now it turns out that everyone has an opinion
Creen que me conocen porque escuchan mis rimas
They think they know me because they listen to my rhymes
Ni se imaginan mi vida tras bambalinas
They can't imagine my life behind the scenes
Porque solo quedo yo cuando cae la cortina
Because only I remain when the curtain falls
Ahora resulta que todo el mundo opina
Now it turns out that everyone has an opinion
Creen que me conocen porque escuchan mis rimas
They think they know me because they listen to my rhymes
Ni se imaginan mi vida tras bambalinas
They can't imagine my life behind the scenes
Porque solo quedo yo cuando cae la cortina
Because only I remain when the curtain falls
Lei para mi, destinatario
I read for myself, recipient
No fue casualidad el mejor vocabulario en el rap, fue necesario
It was no coincidence, the best vocabulary in rap was necessary
Porque para triunfar hay que decir lo que la gente quiere oír
Because to succeed you have to say what people want to hear
Y yo vine a hacer lo contrario
And I came to do the opposite
Cuando tu fin no es un salario si no un cambio
When your goal is not a salary but a change
Cuidas más lo que sale que lo que entra por tus labios
You take more care of what comes out than what goes in through your lips
Un día compre un libro en vez de un desayuno
One day I bought a book instead of breakfast
Porque tenía tanta hambre que quería comerme al mundo
Because I was so hungry I wanted to eat the world
Diablos, como son las cosas
Damn, how things are
No había humano que apostara por mi prosa
There was no human who would bet on my prose
Hoy me acosan halagos, buscan mi foto y mi mano, voy a volar dijo el gusano
Today I am harassed by flattery, they look for my photo and my hand, I'm going to fly said the worm
Y rieron todos, menos las mariposas
And everyone laughed, except the butterflies
Hoy mi familia me apoya pero me agobia
Today my family supports me but it overwhelms me
No estar navidad, ni en el cumpleaños de mi novia
Not being at Christmas, nor on my girlfriend's birthday
"Todo sea por un cambio" me digo, pero es estúpido
"Let it all be for a change," I tell myself, but it's stupid
El cambio está en lo que escribo es mi ego quien quiere público
The change is in what I write, it's my ego that wants an audience
Ahora resulta que todo el mundo opina
Now it turns out that everyone has an opinion
Creen que me conocen porque escuchan mis rimas
They think they know me because they listen to my rhymes
Ni se imaginan mi vida tras bambalinas
They can't imagine my life behind the scenes
Porque solo quedo yo cuando cae la cortina
Because only I remain when the curtain falls
Ahora resulta que todo el mundo opina
Now it turns out that everyone has an opinion
Creen que me conocen porque escuchan mis rimas
They think they know me because they listen to my rhymes
Ni se imaginan mi vida tras bambalinas
They can't imagine my life behind the scenes
Porque solo quedo yo cuando cae la cortina
Because only I remain when the curtain falls
Saco oro de la mina cuando me concentro
I get gold from the mine when I concentrate
Pero hoy escarbo y escarbo y es carbón lo único que encuentro
But today I dig and dig and coal is all I find
Se que lo quieren oír
I know they want to hear it
Pero yo no escribo una rima si no me hace aplaudir
But I don't write a rhyme unless it makes me applaud
Lo siento, tengo un pacto con el verso exacto
I'm sorry, I have a pact with the exact verse
Buscarlo y no darlo por muerto hasta que el cuerpo está en mi cuarto
To search for it and not leave it for dead until the body is in my room
Hoy sueno en todas las ciudades
Today I dream in every city
Sacrifique muchas cosas pero no mis ideales, llegue intacto
I sacrificed many things but not my ideals, I arrived intact
El público no tiene idea de que sucede
The audience has no idea what's going on
Mi barrio creen que soy rico porque me han visto en la tele
My neighborhood thinks I'm rich because they've seen me on TV
Un par de veces me han matado chismes en las redes
A couple of times they've killed me with gossip on the networks
Y cuando en serio estoy cerca no hay alma que se entere
And when I'm really close, there's no soul that knows
Ni casa, ni seguro, una deuda y un carro
No house, no insurance, a debt and a car
Y una voluntad de hierro que está acumulando sarro
And an iron will that is accumulating rust
Casi treinta años y no tengo opciones
Almost thirty years old and I have no options
Se me esta acabando el tiempo debo hacer que esto funcione.
I'm running out of time, I have to make this work.





Авторы: Joel Alfredo Martínez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.