Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome
to
the
Real
Life
Welcome
to
the
Real
Life
Le
sugerimos
escuchar
con
total
discresión
We
suggest
you
to
listen
with
total
discretion
Debido
a
que
este
material
Because
this
material
Ha
sido
identificado
potencialmente
fuerte
Has
been
identified
as
potentially
strong
Para
sus
oídos
For
your
ears
Me
voy
a
presentar
yo
mismo
I'm
going
to
introduce
myself
Mi
nombre
es
Eddy
My
name
is
Eddy
No
soy
más
de
lo
mismo
I'm
not
more
of
the
same
Soy
la
oveja
negra
I
am
the
black
sheep
En
este
mundo
lleno
de
cinismo
In
this
world
full
of
cynicism
Hipocresía,
malos
vicios
Hypocrisy,
bad
vices
Consumismo
y
facilísmo
Consumerism
and
ease
Muchos
le
meten
al
chisme
Many
people
get
into
gossip
Sin
estudiar
periodismo
Without
studying
journalism
Que
si
estoy
perdío'
That
if
I'm
losing'
Que
si
estoy
un
poco
descuidao'
That
if
I'm
a
little
careless'
No
tienen
ni
puta
idea
They
have
no
fucking
idea
De
lo
que
se
ha
lograo'
Of
what
has
been
achieved'
Copiar
es
su
solución
Copying
is
your
solution
Pa'
mi
hacer
lo
mismo
frustra
To
do
the
same
frustrates
Sé
que
para
ti
no
es
bueno
I
know
it's
not
good
for
you
Pero
a
tu
jeva
le
gusta
But
your
jeva
likes
it
Siempre
enfocao'
Always
focus'
Y
te
seré
sincero
And
I'll
be
honest
with
you
Mis
canciones
y
videos
My
songs
and
videos
Saldrán
hasta
por
el
noticiero
They'll
even
come
out
for
the
news
El
matatán
de
matatanes
The
matatan
of
matatanes
Esta
de
regreso
He's
back
Cuando
pienses
que
es
el
fin
When
you
think
it's
the
end
Ese
solo
será
el
comienzo
That
will
only
be
the
beginning
Como
la
gente
no
razona
Because
people
don't
reason
No
viven
su
vida
They
don't
live
their
life
Quieren
vivir
la
de
otras
personas
They
want
to
live
other
people's
Pa'
ti
llevar
música
al
otro
nivel
To
take
music
to
the
next
level
Es
subirte
a
un
ascensor
Is
to
get
on
an
elevator
Y
tu
música
dentro
de
él
And
your
music
inside
of
him
No
hay
fallo
There
is
no
fault
Que
me
den
el
toque
de
a
degüello
That
they
give
me
the
touch
of
a
disgello
Empezó
la
pelea
The
fight
started
Y
los
tengo
cogio
por
el
cuello
And
I
got
them
caught
by
the
collar
Debes
convencerte
You
have
to
convince
yourself
De
lo
que
voy
a
explicarte
Of
what
I'm
going
to
explain
to
you
Quieres
que
te
respeten?
Do
you
want
to
be
respected?
Primero
aprender
a
respetarte
First
learn
to
respect
yourself
A
luchar
por
lo
tuyo
To
fight
for
yours
Y
pa'
ser
mejor
esforzarte
And
to
'be
better
to
strive
Pa'
cuando
te
coja
aplaudirte
Pa'
when
I
catch
you
clapping
Y
luego
despingarte
And
then
blow
you
away
Pueden
buscarme
They
can
look
for
me
En
cualquier
parte
del
Vedao'
Anywhere
in
the
Vedao'
Ando
solo
y
sin
piquete
I
walk
alone
and
without
picket
Conmigo
es
ripiao'
y
fajao'
With
me
it's
ripiao'
and
fajao'
No
hay
fake
There
is
no
fake
No
hay
chisme,
no
hay
brete
There
is
no
gossip,
there
is
no
brete
Mientras
yo
chupaba
algunas
totas
While
I
was
sucking
some
totes
Tu
chupabas
tetes
You
were
sucking
tits
Soy
el
rapero
I'm
the
rapper
Que
le
hace
falta
a
tu
auditorio
What
your
audience
needs
Nuñez
el
químico
Nuñez
the
chemist
Que
le
hacía
falta
al
laboratorio
What
the
laboratory
needed
Dala
Matatán!
Give
it
to
Matatan!
Dale
que
ahí
voy
Tell
him
I'm
coming
De
frente
y
palante'
Front
and
center'
Dale
que
ahí
voy
Tell
him
I'm
coming
Al
duro
y
sin
guante
To
the
hard
and
without
a
glove
Dale
que
ahí
voy
Tell
him
I'm
coming
You
know,
boy
You
know,
boy
No
me
importa
lo
que
pienses
I
don't
care
what
you
think
Nada
cambiará
quien
soy
Nothing
will
change
who
I
am
Dale
que
ahí
voy
Tell
him
I'm
coming
De
frente
y
palante'
Front
and
center'
Dale
que
ahí
voy
Tell
him
I'm
coming
Al
duro
y
sin
guante
To
the
hard
and
without
a
glove
Dale
que
ahí
voy
Tell
him
I'm
coming
You
know,
boy
You
know,
boy
No
me
importa
lo
que
pienses
I
don't
care
what
you
think
Nada
cambiará
quien
soy
Nothing
will
change
who
I
am
He
oído
tus
canciones
I've
heard
your
songs
Y
no
les
veo
el
sentido
And
I
don't
see
the
point
in
them
En
tus
letras
millonario
In
your
letters
millionaire
En
realidad
no
tienes
ni
un
kilo
You
don't
really
have
a
pound
Mago,
dale
un
break
a
esos
cretinos
Wizard,
give
those
cretins
a
break
Cocínalos
con
el
bajo
Cook
them
with
the
bass
Que
con
la
rima
yo
los
elimino
That
with
the
rhyme
I
eliminate
them
I'm
feel
good
I'm
feel
good
Está
tan
cabrón
esto
que
hicimos
This
is
so
fucked
up
what
we
did
Que
nos
están
haciendo
coro
That
they're
making
us
chorus
Hasta
los
vecinos
Even
the
neighbors
Debes
andar
con
cuidao'
You
have
to
be
careful."
Todo
es
arma
de
doble
filo
Everything
is
a
double-edged
sword
De
carrera
se
habla
Career
is
talked
about
A
uno
por
uno,
los
aniquilo
One
by
one,
I
annihilate
them
Lo
mío
es
compromiso
Mine
is
commitment
Lo
de
ustedes
un
cuento
About
you
a
story
Tengo
mi
propio
cash
I
have
my
own
cash
Ustedes
viven
del
vuelto
You
live
from
the
returned
Soy
el
peligro
I
am
the
danger
Que
los
tiene
revueltos
That
has
them
scrambled
Ya
verán
cuando
se
me
abran
las
puertas
You'll
see
when
the
doors
open
for
me
Del
maldito
aeropuerto
From
the
fucking
airport
Da
igual
si
caen
en
manada
It
doesn't
matter
if
they
fall
in
a
pack
O
de
dos
en
dos
Or
two
by
two
Conmigo
solo
puede
Dios
y
yo
With
me
only
God
and
I
can
Todas
mis
canciones
por
mí
son
escritas
All
my
songs
are
written
by
me
Comprendo
que
a
ti
no
te
sale
I
understand
that
it
doesn't
work
out
for
you
De
las
mías
saca
tu
favorita
From
mine
take
out
your
favorite
Lo
mío
está
fajao'
y
trabajao'
Mine
is
fajao'
and
work'
Mi
camino
y
lo
que
tengo
My
path
and
what
I
have
Solito
me
lo
he
ganao'
y
sudao'
I've
earned
it
by
myself
'and
sweat'
A
muchos
les
desagrado
Many
people
dislike
me
Soy
bastante
mal
hablao'
I'm
pretty
bad-mouthed'
Soy
el
hombre
y
sus
principios
I
am
the
man
and
his
principles
Ustedes
una
partía
de
singaos'
You
a
part
of
singaos'
Me
mantienen
fuera
They
keep
me
out
Y
sin
contar
conmigo
And
without
counting
on
me
Lucho
por
lo
que
quiero
I
fight
for
what
I
want
Y
lo
que
quiero
lo
consigo
And
what
I
want
I
get
Muchos
enemigos
Many
enemies
Es
por
mi
madre
y
por
mí
It's
because
of
my
mother
and
me
Que
arriba
del
caballo
sigo
That
up
on
the
horse
I
follow
I'm
fire
my
nigga
I'm
on
fire
my
nigga
You
know
that!
You
know
that!
I'm
the
rapper
I'm
the
rapper
I'm
the
real
man
I'm
the
real
man
I'm
Danger,
bitch
I'm
Danger,
bitch
Fuck!
My
English
is
not
good
haha!
Fuck!
My
English
is
not
good
haha!
It's
a
real,
pussys
It's
a
real,
pussys
Dala
Matatán!
Give
it
to
Matatan!
Dale
que
ahí
voy
Tell
him
I'm
coming
De
frente
y
palante'
Front
and
center'
Dale
que
ahí
voy
Tell
him
I'm
coming
Al
duro
y
sin
guante
To
the
hard
and
without
a
glove
Dale
que
ahí
voy
Tell
him
I'm
coming
You
know,
boy
You
know,
boy
No
me
importa
lo
que
pienses
I
don't
care
what
you
think
Nada
cambiará
quien
soy
Nothing
will
change
who
I
am
Dale
que
ahí
voy
Tell
him
I'm
coming
De
frente
y
palante'
Front
and
center'
Dale
que
ahí
voy
Tell
him
I'm
coming
Al
duro
y
sin
guante
To
the
hard
and
without
a
glove
Dale
que
ahí
voy
Tell
him
I'm
coming
You
know,
boy
You
know,
boy
No
me
importa
lo
que
pienses
I
don't
care
what
you
think
Nada
cambiará
quien
soy
Nothing
will
change
who
I
am
AN
Records
(yeah)
AN
Records
(yeah)
Tu
Matatán
ma'
baby!
Your
Matatan
ma'
baby!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.