Danger Dan - Drei gegen einen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Danger Dan - Drei gegen einen




Drei gegen einen
Three Against One
Deutsche Rapper haben jetzt preußische Tugenden und Ehrbegriff
German rappers now boast Prussian virtues and a code of honor,
Aber sie waren schon als Jugendliche sehr bekifft
But even as teenagers, they were always stoned.
Sie sagen ständig, dass ein jeder hier es schaffen kann
They constantly claim anyone here can make it,
Und meinen damit sozialen Aufstieg, aber nicht den Klassenkampf
Meaning social climbing, not class warfare, understand?
Hip-Hop war niemals ein Sprachrohr für Subversion
Hip-hop was never a mouthpiece for subversion,
Diskriminierung ist behindert, du Hurensohn
Discrimination is disabled, you son of a bitch.
Guck mal, wie ich meine Steinschleuder spann′
Look how I stretch my slingshot tight,
Mein Glasmurmeln fliegen auf einen deutschen Mann
My glass marbles fly at a German man.
Sie wollen sich optimieren und machen auf Disziplin
They want to optimize, obsess over discipline,
Sie heben Bleigewichte hoch und ballern Kreatin
Lifting lead weights, popping creatine.
Wasserablagerungen schwemmen die Gesichter auf
Water retention puffs up their faces,
Das ist weder kreativ, noch sehen sie dadurch hübscher aus
It's neither creative nor does it make them look prettier.
Alles keine ernstzunehmenden Gesprächspartner
None of them are serious conversation partners,
Die weder die Argumente noch Benehmen haben
Lacking both arguments and manners.
Und selbst, wenn ich versuche ihre epischen Interviews zu gucken
Even when I try to watch their epic interviews,
Dann verlieren sie durchgehend den Gesprächsfaden
They consistently lose the thread of the conversation.
Nein, wir haben auch keinen Heiligenschein
No, we don't have halos either,
Antilopen-Gang-Fight bedeutet drei gegen einen
Antilopen Gang fight means three against one.
Bitte komm uns nicht mit Fairness, wir erklären es nicht nochmal
Don't come to us with fairness, we won't explain again,
Es ist uns eine Ehre, mit euch befeindet zu sein
It's an honor to be at odds with you.
Nein, wir haben auch keinen Heiligenschein
No, we don't have halos either,
Antilopen-Gang-Fight bedeutet drei gegen einen
Antilopen Gang fight means three against one.
Drei gegen einen, drei gegen einen
Three against one, three against one,
Es ist uns eine Ehre, mit euch befeindet zu sein
It's an honor to be at odds with you.
Früher wollte ich immer im Hip-Hop-Game mitmischen
I used to want to be part of the hip-hop game,
Heute würde ich mir lieber literweise Gift spritzen
Today I'd rather inject myself with liters of poison.
Wat seid ihr für Flitzpiepen? Wat habt ihr für Quatsch im Kopp?
What kind of clowns are you? What nonsense is in your heads?
Wie komm' ich ins Darknet? Ich brauche ′ne Kalaschnikow
How do I get on the darknet? I need a Kalashnikov.
Mazel Tov! Unsere Gigs sind jetzt besser besucht
Mazel Tov! Our gigs are better attended now,
Als die Langweilerkonzerte aller Rapper aus der JUICE (yeah)
Than the boring concerts of all the rappers from JUICE (yeah).
Antilopen Gang, es geht Aua, Aua, Au (Au)
Antilopen Gang, it hurts, ow, ow (Ow)
Ihr haltet euch für schlau, doch ihr redet wie Sven Lau
You think you're smart, but you talk like Sven Lau.
Ich will daran nicht teilhaben, kann dazu nix beitragen
I don't want to participate, I can't contribute to this,
Wenn ich das scheiß Mic hab', gehen die Schweine gleich baden
When I have the damn mic, the pigs go straight to the slaughter.
"Aber du hast doch..." kein Aber, geh mir aus dem Weg
"But you also..." - no buts, get out of my way,
Du hast Pyro wie ein Psycho, doch ein Soundproblem
You have pyro like a psycho, but a sound problem.
Ey yo, das Frauenbild von Rappern ist so fortschrittlich wie Kopftücher
Yo, the image of women in rap is as progressive as headscarves,
Nähm' ich euch noch ernst, bräuchte ich dauernd eine Kotztüte
If I took you seriously, I'd need a barf bag all the time.
Doch ich muss nur lachen, denn ich weiß ja Bescheid
But I just have to laugh, because I know better,
Wir haben euch zehnfach überrundet, eure Zeit ist vorbei, Kol
We lapped you ten times over, your time is up, buddy.
Nein, wir haben auch keinen Heiligenschein
No, we don't have halos either,
Antilopen-Gang-Fight bedeutet drei gegen einen
Antilopen Gang fight means three against one.
Bitte komm uns nicht mit Fairness, wir erklären es nicht nochmal
Don't come to us with fairness, we won't explain again,
Es ist uns eine Ehre, mit euch befeindet zu sein
It's an honor to be at odds with you.
Nein, wir haben auch keinen Heiligenschein
No, we don't have halos either,
Antilopen-Gang-Fight bedeutet drei gegen einen
Antilopen Gang fight means three against one.
Drei gegen einen, drei gegen einen
Three against one, three against one,
Es ist uns eine Ehre, mit euch befeindet zu sein
It's an honor to be at odds with you.
Deutsche Rapper sitzen mit trotziger Fresse auf der Schaukel
German rappers sit on the swings with defiant faces,
Und verteidigen ihre Ehre mit einer Schaufel
And defend their honor with a shovel.
Sie benehmen sich wie Kinder in ′nem Sandkasten
They act like children in a sandbox,
Doch auf jeden Beef folgt der Ringelpiez mit Anfassen
But every beef is followed by a ring-around-the-rosy with touching.
Ich habe keinen Platz in diesem Kuriosum
I have no place in this curiosity,
Für mich klingt einer wie der andere, alle unisono
To me, they all sound the same, all in unison.
Die Alben oben in den Charts, aber so lala
The albums at the top of the charts, but so-so,
Ich höre den Kokolores an und schneide mir die Ohren ab
I listen to the gibberish and cut off my ears.
Rapper hassen den Erfolg der Antilopen-Gruppe
Rappers hate the success of the Antilopen group,
Und senken ihren Blick, wenn sie zu uns nach oben gucken
And lower their gaze when they look up at us.
Machen auf Antifa mit Jahresabo "Business Punk"
Playing Antifa with an annual "Business Punk" subscription,
Ich gucke leicht pikiert und streichel′ meinen dicken Wanst
I look slightly annoyed and stroke my thick belly.
Immer noch mit allen Abwassern gewaschen
Still washed with all the sewage,
Bin ein Kyng und ein Stück Dreck zugleich
I'm a king and a piece of dirt at the same time.
Wat denn, ja watt denn?
What, yeah, what?
Besser macht keine Faxen mit der Hassband
Better not mess with the hate band,
Der fuckmotherfucking Kackband, let's did it
The fuckmotherfucking crap band, let's did it.
Nein, nein, nein, wir haben keinen Heiligenschein
No, no, no, we don't have halos,
Antilopen-Gang-Fight, das heißt drei gegen einen
Antilopen Gang fight, that means three against one.
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Nein, nein, nein, wir haben keinen Heiligenschein
No, no, no, we don't have halos,
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Drei gegen einen, drei gegen einen
Three against one, three against one,
Drei gegen einen
Three against one
Nein, wir haben auch keinen Heiligenschein
No, we don't have halos either,
Antilopen-Gang-Fight bedeutet drei gegen einen
Antilopen Gang fight means three against one.
Bitte komm uns nicht mit Fairness, wir erklären es nicht nochmal
Don't come to us with fairness, we won't explain again,
Es ist uns eine Ehre, mit euch befeindet zu sein
It's an honor to be at odds with you.
Nein, wir haben auch keinen Heiligenschein
No, we don't have halos either,
Antilopen-Gang-Fight bedeutet drei gegen einen
Antilopen Gang fight means three against one.
Drei gegen einen, drei gegen einen
Three against one, three against one,
Es ist uns eine Ehre, mit euch befeindet zu sein
It's an honor to be at odds with you.
Drei gegen einen, drei gegen einen
Three against one, three against one,
Es ist uns eine Ehre, mit euch befeindet zu sein
It's an honor to be at odds with you.
Drei gegen einen, drei gegen einen
Three against one, three against one,
Es ist uns eine Ehre, mit euch befeindet zu sein
It's an honor to be at odds with you.





Авторы: Daniel Pongratz, Tobias Pongratz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.