Danger Dan - Eine aufs Maul - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Danger Dan - Eine aufs Maul




Eine aufs Maul
A Punch in the Face
Eines Tages kriegst du ihn dran
One day you'll get him
Er steht plötzlich vor dir
He's suddenly standing in front of you
In deiner Straßenbahn
On your tram
Du weißt sofort, dass er es ist
You know immediately that it's him
Du hast ihn wieder erkannt
You've recognized him
An seinem leeren Blick
By his empty gaze
Seit Jahren sitzt er in einer Bar
For years he sat in a bar
Und zimmert wie blöde
And tinkered like crazy
An deinem Sarg
On your coffin
Wer weiß denn schon noch, ob′s die letzte Gelegenheit ist
Who knows if this is the last chance
Also packst du dir diesen Wichser am Schopf
So you grab this jerk by the hair
Und schlägst ihm eine ins Gesicht
And punch him in the face
Hau ihm eine aufs Maul
Give him a punch in the face
Eine aufs Maul, eine aufs Maul
A punch in the face, a punch in the face
Eine aufs Maul, eine aufs Maul
A punch in the face, a punch in the face
Hau ihm eine aufs Maul
Give him a punch in the face
Dieser Wichser, ich kann ihn nicht leiden
This jerk, I can't stand him
Kein Tag vergeht, an dem wir beide nicht streiten
Not a day goes by that we don't argue
Er hat all meine Chancen verkackt
He blew all my chances
Nur durch Zufälle hat es dann trotzdem geklappt
Only by coincidence did it work out anyway
Es ist ihm doch egal, wann ich wach werden muss
He doesn't care what time I have to wake up
Er bestellt noch ein Glas und verpasst meinen Bus
He orders another drink and misses my bus
Und erzählt einem Penner, der gar nichts versteht
And tells a bum who doesn't understand anything
Eine Lügengeschichte, wie es ihm geht
A tall tale of how he's doing
Er hat nicht angerufen, obwohl er's versprach
He didn't call, though he promised
Und erinnerte sich einen Monat danach
And remembered a month later
Macht auf Marquis de Sade
Acts like the Marquis de Sade
Und egal ob du denkst, dass er labert
And whether you think he's talking
Er plant, an der Nadel zu hängen
He plans to hang on the needle
Ich kann mich nicht hören, er ist stärker als ich
I can't hear myself, he's stronger than me
Wenn er tritt gebe ich auf und ich wehre mich nicht
When he kicks, I give up and I don't fight back
Aber irgendwann wenn ich ′ne Schwachstelle sehe
But sometime when I see a weakness
Bekommt er von mir einen Schlag auf den Schädel
He'll get a blow to the head from me
Und ich
And I
Hau ihm eine aufs Maul
Give him a punch in the face
Eine aufs Maul, eine aufs Maul
A punch in the face, a punch in the face
Eine aufs Maul, eine aufs Maul
A punch in the face, a punch in the face
Hau ihm eine aufs Maul
Give him a punch in the face
Eines Tages kriegst du ihn dran
One day you'll get him
Er steht plötzlich vor dir
He's suddenly standing in front of you
In deiner Straßenbahn
On your tram
Du weißt sofort, dass er es ist
You know immediately that it's him
Du hast ihn wieder erkannt
You've recognized him
An seinem leeren Blick
By his empty gaze
Hau ihm eine aufs Maul
Give him a punch in the face
Eine aufs Maul, eine aufs Maul
A punch in the face, a punch in the face
Eine aufs Maul, eine aufs Maul
A punch in the face, a punch in the face
Hau ihm eine aufs Maul
Give him a punch in the face
Hau ihm eine aufs Maul
Give him a punch in the face
Eine aufs Maul, eine aufs Maul
A punch in the face, a punch in the face
Eine aufs Maul, eine aufs Maul
A punch in the face, a punch in the face
Hau ihm eine aufs Maul
Give him a punch in the face
Hau ihm eine aufs Maul
Give him a punch in the face
Eine aufs Maul, eine aufs Maul
A punch in the face, a punch in the face
Eine aufs Maul, eine aufs Maul
A punch in the face, a punch in the face
Hau ihm eine aufs Maul
Give him a punch in the face
Hau ihm eine aufs Maul
Give him a punch in the face
Eine aufs Maul, eine aufs Maul
A punch in the face, a punch in the face
Eine aufs Maul, eine aufs Maul
A punch in the face, a punch in the face
Hau ihm eine aufs Maul
Give him a punch in the face





Авторы: tobias pongratz, daniel pongratz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.