Danger Dan - Piss in den Käfig - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Danger Dan - Piss in den Käfig




Piss in den Käfig
Piss in the Cage
Schlag alles kaputt (-putt, -putt, -putt), schlag alles kaputt
Smash everything to pieces (-ces, -ces, -ces), smash everything to pieces
Schneid eine Schneise in die Stadt aus Asche und Schutt
Cut a swathe through the city of ashes and debris
Damit es alle sehen können, nichts hält ewig
So everyone can see, nothing lasts forever
Wenn du nicht ausbrechen kannst, dann piss in den Käfig
If you can't break out, then piss in the cage
Nur für einen Moment existieren
Just to exist for a moment
Einfach einmal allen zeigen: Hey, hey, ich bin hier
Just to show everyone: Hey, hey, I'm here
Ich bin hier, hey, hey, ich bin hier
I'm here, hey, hey, I'm here
Und ihr könnt jetzt alles reparieren (alles reparieren)
And you can fix everything now (fix everything)
Kunst ist nur der todliebende Versuch, das Chaos zu sortieren
Art is just the death-loving attempt to sort the chaos
Ich bin kein Künstler, aber da lebt so ein Vandale tief in mir
I'm not an artist, but there's a vandal living deep inside me
Graffiti ist Establishment, Wörter mit Schnörkelschrift
Graffiti is establishment, words with curly writing
Dessen Faszinationskern für mich nur die Zerstörung ist
Whose core fascination for me is only destruction
Brech′ den Mercedes-Stern ab, entleere den Säurebehälter
Break off the Mercedes star, empty the acid container
Drei Liter Tinte in der Sekunde durch einen Feuerlöscher
Three liters of ink per second through a fire extinguisher
Abgeblätterter Lack, alles zerkratzt mit Schleifsteinen
Peeling paint, everything scratched with grinding stones
Mit dem Gullydeckel die Scheiben der Bushaltestelle einschmeißen
Smash the bus stop windows with the manhole cover
Aus den Trümmer entsteht später eine Betaversion
From the wreckage, a beta version will emerge later
Jede Schwachstellen erkannt und jeder Fehler behoben
Every weakness recognized and every error fixed
Jeder Fleck wird übermalt von renommierten, widerlichen
Every stain is painted over by renowned, disgusting
Ausstädtischen, kulturfondsbezahlten Street-Artisten
Out-of-town, culture-fund-paid street artists
Wenn der Tag anbricht, dann wird aufgeräumt
When the day breaks, then it will be cleaned up
Eine Kamera angebracht und das Haus umzäunt
A camera installed and the house fenced in
Jede Spur von Leben wird beseitigt
Every trace of life will be eliminated
Bis es wieder Zeit ist (bis es wieder Zeit ist, bis es wieder Zeit ist)
Until it's time again (until it's time again, until it's time again)
Schlag alles kaputt (-putt, -putt, -putt), schlag alles kaputt
Smash everything to pieces (-ces, -ces, -ces), smash everything to pieces
Schneid eine Schneise in die Stadt aus Asche und Schutt
Cut a swathe through the city of ashes and debris
Damit es alle sehen können, nichts hält ewig
So everyone can see, nothing lasts forever
Wenn du nicht ausbrechen kannst, dann piss in den Käfig
If you can't break out, then piss in the cage
Nur für einen Moment existieren
Just to exist for a moment
Einfach einmal allen zeigen: Hey, hey, ich bin hier
Just to show everyone: Hey, hey, I'm here
Ich bin hier, hey, hey, ich bin hier
I'm here, hey, hey, I'm here
Und ihr könnt jetzt alles reparieren (alles reparieren)
And you can fix everything now (fix everything)
Symmetrie ist nur die Umkehrung der Angst vor der Unvollkommenheit
Symmetry is just the inverse of the fear of imperfection
Die sich als Projektion in jegliche Beobachtungen schleicht
Which sneaks into every observation as a projection
Bei näherer Betrachtung wird Struktur zur Turbulenz
Upon closer inspection, structure becomes turbulence
Das Chaos unbesiegbar, jede Ordnung wird bekämpft
Chaos is invincible, every order is fought against
Drehe den Wasserhahn auf, verkleb' mit Zement und Beton
Turn on the faucet, glue it with cement and concrete
Die Abwasserrohre im Haus, schmeiß′ einen Blumentopf vom Balkon
The sewer pipes in the house, throw a flower pot from the balcony
Lass' die Steine ticken, zerstöre die Monumente
Let the stones tick, destroy the monuments
Mit den bloßen Händen, den bloßen Händen
With your bare hands, your bare hands
Aus den Trümmer entsteht später eine Betaversion
From the wreckage, a beta version will emerge later
Jede Schwachstellen erkannt und jeder Fehler behoben
Every weakness recognized and every error fixed
Jeder Fleck wird übermalt von renommierten, widerlichen
Every stain is painted over by renowned, disgusting
Ausstädtischen, kulturfondsbezahlten Street-Artisten
Out-of-town, culture-fund-paid street artists
Wenn der Tag anbricht, dann wird aufgeräumt
When the day breaks, then it will be cleaned up
Eine Kamera angebracht und das Haus umzäunt
A camera installed and the house fenced in
Jede Spur von Leben wird beseitigt
Every trace of life will be eliminated
Bis es wieder Zeit ist (bis es wieder Zeit ist, bis es wieder Zeit ist)
Until it's time again (until it's time again, until it's time again)
Schlag alles kaputt (-putt, -putt, -putt), schlag alles kaputt
Smash everything to pieces (-ces, -ces, -ces), smash everything to pieces
Schneid eine Schneise in die Stadt aus Asche und Schutt
Cut a swathe through the city of ashes and debris
Damit es alle sehen können, nichts hält ewig
So everyone can see, nothing lasts forever
Wenn du nicht ausbrechen kannst, dann piss in den Käfig
If you can't break out, then piss in the cage
Nur für einen Moment existieren
Just to exist for a moment
Einfach einmal allen zeigen: Hey, hey, ich bin hier
Just to show everyone: Hey, hey, I'm here
Ich bin hier, hey, hey, ich bin hier
I'm here, hey, hey, I'm here
Und ihr könnt jetzt alles reparieren (alles reparieren)
And you can fix everything now (fix everything)





Авторы: tobias pongratz, daniel pongratz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.