Danger Dan feat. Koljah & Panik Panzer - Drei gegen einen (mit Koljah & Panik Panzer) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Danger Dan feat. Koljah & Panik Panzer - Drei gegen einen (mit Koljah & Panik Panzer)




Drei gegen einen (mit Koljah & Panik Panzer)
Three Against One (with Koljah & Panik Panzer)
Deutsche Rapper haben jetzt preußische Tugenden und Ehrbegriff
German rappers now boast Prussian virtues and a sense of honor
Aber sie waren schon als Jugendliche sehr bekifft
But they were already heavily stoned as teenagers
Sie sagen ständig, dass ein jeder hier es schaffen kann
They constantly say that anyone here can make it
Und meinen damit sozialen Aufstieg, aber nicht den Klassenkampf
And they mean social advancement, not class struggle
Hip-Hop war niemals ein Sprachrohr für Subversion
Hip-hop was never a mouthpiece for subversion
Diskriminierung ist behindert, du Hurensohn
Discrimination is disabled, you son of a bitch
Guck mal, wie ich meine Steinschleuder spann'
Look, how I pull my slingshot tight
Mein Glasmurmeln fliegen auf einen deutschen Mann
My glass marbles fly at a German man
Sie wollen sich optimieren und machen auf Disziplin
They want to optimize themselves and act disciplined
Sie heben Bleigewichte hoch und ballern Kreatin
They lift lead weights and shoot creatine
Wasserablagerungen schwemmen die Gesichter auf
Water retention makes their faces swell up
Das ist weder kreativ, noch sehen sie dadurch hübscher aus
This is neither creative, nor does it make them look prettier
Alles keine ernstzunehmenden Gesprächspartner
None of them are serious conversation partners
Die weder die Argumente noch Benehmen haben
They have neither the arguments nor the manners
Und selbst, wenn ich versuche ihre epischen Interviews zu gucken
And even when I try to watch their epic interviews
Dann verlieren sie durchgehend den Gesprächsfaden
They constantly lose the thread of the conversation
Nein, wir haben auch keinen Heiligenschein
No, we don't have a halo either
Antilopen-Gang-Fight bedeutet drei gegen einen
Antilopen Gang fight means three against one
Bitte komm uns nicht mit Fairness, wir erklären es nicht nochmal
Please don't talk to us about fairness, we won't explain it again
Es ist uns eine Ehre, mit euch befeindet zu sein
It's an honor for us to be at odds with you
Nein, wir haben auch keinen Heiligenschein
No, we don't have a halo either
Antilopen-Gang-Fight bedeutet drei gegen einen
Antilopen Gang fight means three against one
Drei gegen einen, drei gegen einen
Three against one, three against one
Es ist uns eine Ehre, mit euch befeindet zu sein
It's an honor for us to be at odds with you
Früher wollte ich immer im Hip-Hop-Game mitmischen
I used to always want to be involved in the hip-hop game
Heute würde ich mir lieber literweise Gift spritzen
Today I'd rather inject myself with liters of poison
Wat seid ihr für Flitzpiepen, wat habt ihr für Quatsch im Kopp
What kind of dimwits are you, what kind of nonsense is in your head
Wie komm ich ins Darknet, ich brauche 'ne Kalaschnikow
How do I get into the darknet, I need a Kalashnikov
Mazel Tov! Unsere Gigs sind jetzt besser besucht
Mazel Tov! Our gigs are now better attended
Als die Langweilerkonzerte aller Rapper aus der JUICE (yeah)
Than the boring concerts of all the rappers from JUICE (yeah)
Antilopen Gang, es geht Aua, Aua, Au
Antilopen Gang, it goes ouch, ouch, ow
Ihr haltet euch für schlau, doch ihr redet wie Sven Lau (wow)
You think you're smart, but you talk like Sven Lau (wow)
Ich will daran nicht teilhaben, kann dazu nix beitragen
I don't want to participate in this, I can't contribute anything to it
Wenn ich das scheiß Mic hab', gehen die Schweine gleich baden
When I have the damn mic, the pigs go straight to the slaughter
"Aber du hast doch..."
"But you have..."
Kein Aber, geh mir aus dem Weg
No buts, get out of my way
Du hast Pyro wie ein Psycho, doch ein Soundproblem
You have pyro like a psycho, but a sound problem
Ey yo, das Frauenbild von Rappern ist so fortschrittlich wie Kopftücher
Hey yo, the image of women in rap is as progressive as headscarves
Nähm ich euch noch ernst, bräuchte ich dauernd eine Kotztüte
If I still took you seriously, I'd need a barf bag all the time
Doch ich muss nur lachen, denn ich weiß ja Bescheid
But I just have to laugh, because I know what's up
Wir haben euch zehnfach überrundet, eure Zeit ist vorbei, Kol
We've lapped you ten times, your time is over, Kol
Nein, wir haben auch keinen Heiligenschein
No, we don't have a halo either
Antilopen-Gang-Fight bedeutet drei gegen einen
Antilopen Gang fight means three against one
Bitte komm uns nicht mit Fairness, wir erklären es nicht nochmal
Please don't talk to us about fairness, we won't explain it again
Es ist uns eine Ehre, mit euch befeindet zu sein
It's an honor for us to be at odds with you
Nein, wir haben auch keinen Heiligenschein
No, we don't have a halo either
Antilopen-Gang-Fight bedeutet drei gegen einen
Antilopen Gang fight means three against one
Drei gegen einen, drei gegen einen
Three against one, three against one
Es ist uns eine Ehre, mit euch befeindet zu sein
It's an honor for us to be at odds with you
Deutsche Rapper sitzen mit trotziger Fresse auf der Schaukel
German rappers sit on the swing with defiant faces
Und verteidigen ihre Ehre mit einer Schaufel
And defend their honor with a shovel
Sie benehmen sich wie Kinder in 'nem Sandkasten
They act like children in a sandbox
Doch auf jeden Beef folgt der Ringelpiez mit Anfassen
But every beef is followed by ring-around-the-rosy with touching
Ich habe keinen Platz in diesem Kuriosum
I have no place in this curiosity
Für mich klingt einer wie der andere, alle unisono
To me, they all sound the same, all in unison
Die Alben oben in den Charts, aber so lala
The albums at the top of the charts, but so-so
Ich höre den Kokolores an und schneide mir die Ohren ab
I listen to the nonsense and cut off my ears
Rapper hassen den Erfolg der Antilopen-Gruppe
Rappers hate the success of the Antilopen group
Und senken ihren Blick, wenn sie zu uns nach oben gucken
And lower their gaze when they look up at us
Machen auf Antifa mit Jahresabo "Business Punk"
They pretend to be Antifa with an annual "Business Punk" subscription
Ich gucke leicht pikiert und streichel' meinen dicken Wanst
I look slightly annoyed and stroke my fat belly
Immer noch mit allen Abwassern gewaschen
Still washed with all the sewage
Bin ein Kyng und ein Stück Dreck zugleich
I am a king and a piece of dirt at the same time
Wat denn, ja watt denn
What, yeah what
Besser macht keine Faxen mit der Hassband
Better not mess with the hate band
Der fuckmotherfucking Kackband, let's did it
The fuckmotherfucking shit band, let's did it
Nein, nein, nein, wir haben keinen Heiligenschein
No, no, no, we don't have a halo
Antilopen-Gang-Fight, das heißt drei gegen einen, yeah yeah
Antilopen Gang fight, that means three against one, yeah yeah
Nein, nein, nein, wir haben keinen Heiligenschein, yeah yeah
No, no, no, we don't have a halo, yeah yeah
Drei gegen einen, drei gegen einen
Three against one, three against one
Drei gegen einen
Three against one
Nein, wir haben auch keinen Heiligenschein
No, we don't have a halo either
Antilopen-Gang-Fight bedeutet drei gegen einen
Antilopen Gang fight means three against one
Bitte komm uns nicht mit Fairness, wir erklären es nicht nochmal
Please don't talk to us about fairness, we won't explain it again
Es ist uns eine Ehre, mit euch befeindet zu sein
It's an honor for us to be at odds with you
Nein, wir haben auch keinen Heiligenschein
No, we don't have a halo either
Antilopen-Gang-Fight bedeutet drei gegen einen
Antilopen Gang fight means three against one
Drei gegen einen, drei gegen einen
Three against one, three against one
Es ist uns eine Ehre, mit euch befeindet zu sein
It's an honor for us to be at odds with you
Drei gegen einen, drei gegen einen
Three against one, three against one
Es ist uns eine Ehre, mit euch befeindet zu sein
It's an honor for us to be at odds with you
Drei gegen einen, drei gegen einen
Three against one, three against one
Es ist uns eine Ehre, mit euch befeindet zu sein
It's an honor for us to be at odds with you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.