Текст и перевод песни Danger Dan feat. NMZS - Rumsitzen (feat. NMZS) - Bonustrack
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rumsitzen (feat. NMZS) - Bonustrack
Сидение без дела (feat. NMZS) - Бонус-трек
Rich
man's
heaven
is
the
poor
man's
hell
Рай
богача
- это
ад
бедняка
Steck
mich
drei
Tage
in
ein
All
Inclusive
Hotel
Засунь
меня
на
три
дня
во
все
включено
отель,
Und
ich
schwöre:
Ich
box
mit
dem
abgebrochenen
И
клянусь:
я
врежу
осколком
разбитого
Caipirinha-Cocktailglas-Splitter
auf
den
Kopf
Бокала
из-под
кайпириньи
по
голове
Der
Animateure
- denn
ich
bin
lieber
Außenseiter
Аниматорам
- ведь
я
лучше
буду
аутсайдером,
Als
einer
von
tausend
Leuten,
die
sich
über
Maibäume
freu'n
Чем
одним
из
тысячи
людей,
радующихся
майскому
дереву...
...
das
ist
kein
Liebesbeweis
...
это
не
доказательство
любви.
Das
zeigt
lediglich,
wie
armselig
und
seelenlos
ihr
seid
Это
лишь
показывает,
насколько
вы
жалки
и
бездушны.
Und
ein
- Kleinstadt-avantgardistischer
Kunststudent
И
какой-то
мелко-городской,
авангардистский
студент-художник
Mit
Röhrenjeans
und
einem
lilapinken
Unterhemd
В
узких
джинсах
и
лилово-розовой
майке
Erzählt
mir
was
von
Untergrund
und
unkommerziell
Рассказывает
мне
про
андеграунд
и
некоммерцию,
Seine
Digicam
hat
ihm
seine
Mutter
geschenkt
А
свою
цифровую
камеру
ему
подарила
мама.
Rette
die
Welt,
rette
dein
Leben,
bau
dir
ein
Haus
Спаси
мир,
спаси
свою
жизнь,
построй
дом,
Pflanze
ein
Baum,
lese
ein
Buch
und
er-kenne
dich
selbst
Посади
дерево,
прочти
книгу
и
познай
себя,
Aber
lass
mich
in
Ruhe
- ich
komm
nicht
auf
die
Vernissage
Но
оставь
меня
в
покое
- я
не
приду
на
вернисаж
Und
deine
scheiß
Premierenparty
mit
Sektempfang
И
твою
чертову
премьерную
вечеринку
с
шампанским.
Du
willst
ein
Haus
mit
Garten?
(Ich
will
rumsitzen!)
Ты
хочешь
дом
с
садом?
(А
я
хочу
сидеть
без
дела!)
Du
willst
in
der
Sonne
spazieren?
(Ich
will
rumsitzen!)
Ты
хочешь
гулять
на
солнце?
(А
я
хочу
сидеть
без
дела!)
Du
willst
Verantwortung
und
Macht?
(Ich
will
rumsitzen!)
Ты
хочешь
ответственности
и
власти?
(А
я
хочу
сидеть
без
дела!)
Du
willst
aus
deinem
Leben
was
machen?
(Ich
will
rumsitzen!)
Ты
хочешь
чего-то
добиться
в
жизни?
(А
я
хочу
сидеть
без
дела!)
Du
willst
dies,
du
willst
das?
(Ich
will
meine
Ruhe!)
Ты
хочешь
то,
ты
хочешь
это?
(А
я
хочу
покоя!)
Du
willst
Kies,
du
willst
Spaß?
(Ich
will
meine
Ruhe!)
Ты
хочешь
денег,
ты
хочешь
веселья?
(А
я
хочу
покоя!)
Du
willst
Liebe,
du
willst
Sex?
(Ich
will
eigentlich
nur
Ты
хочешь
любви,
ты
хочешь
секса?
(А
я,
на
самом
деле,
хочу
Dass
ihr
mich
in
Ruhe
lasst
und
'n
Onken-Stracciatella-Quark
Только
чтобы
вы
оставили
меня
в
покое
и
творожок
Onken
со
страчателлой.)
Zeig
mir
irgendwas,
was
heil
ist,
und
ich
mach
es
kaputt
Покажи
мне
что-нибудь
целое,
и
я
это
сломаю.
Kinderzimmer
für
immer,
Ground
Zero,
Asche
und
Schutt
Детская
комната
навсегда,
эпицентр,
пепел
и
обломки.
Du
hast
Angst,
dein
Leben
zu
verkacken?
Ich
gebe
kein'
Fick!
Ты
боишься
просрать
свою
жизнь?
Мне
плевать!
Denn
ich
fühl'
mich
selbst
zu
resigniert,
zu
träge
und
verballert
Потому
что
я
чувствую
себя
слишком
смирившимся,
слишком
ленивым
и
обкуренным.
Sitz
im
Regen
und
er
prasselt
- okay,
das
stimmt
Сижу
под
дождем,
и
он
барабанит...
ладно,
это
неправда.
Gerade
nich',
und
es
is'
auch
'n
ziemlich
plattes
Bild
- tja!
Сейчас
не
барабанит,
да
и
образ
довольно
банальный
- ну
да!
Ich
hielt
die
meisten
meiner
Freunde
für
Künstler
Я
считал
большинство
своих
друзей
художниками,
Doch
stellte
fest,
das
ist
nur
ein
Haufen
bekiffter
Verrückter
Но
понял,
что
это
просто
кучка
обкуренных
психов.
Ich
bin
ständig
verwirrt
- und
versinke
im
Müll
Я
постоянно
в
замешательстве
- и
тону
в
мусоре,
Doch
irgendwie
brauche
ich
das
wie
ein
Kind
seine
Milch
Но
почему-то
мне
это
нужно,
как
ребенку
молоко.
Innerlich
tot,
doch
mein
häufiges
Lächeln
heuchelt
Interesse
Внутри
мертв,
но
моя
частая
улыбка
изображает
интерес,
Und
in
der
Nacht
dauert
es
nie
lange,
bis
meine
Träume
mich
wecken
А
ночью
мои
сны
быстро
меня
будят.
Früher
dachte
ich,
man
könnte
die
Köpfe
der
Jugend
verändern
Раньше
я
думал,
что
можно
изменить
сознание
молодежи,
Heute
will
ich
nur
noch
'n
Fuffi
Weed
und
ein
Super
Nintendo
Сегодня
я
хочу
только
пятьдесят
евро
на
травку
и
Super
Nintendo.
Ich
war
in
der
Schule
ein
Hänger,
doch
hab
das
Abi
geschafft
В
школе
я
был
раздолбаем,
но
сдал
выпускные
экзамены.
Das
ist
lange
her,
seitdem
hab
ich
so
manches
verkackt!
Это
было
давно,
с
тех
пор
я
много
чего
просрал!
"Was
machst'?"
Fuck
it
all
up!
"Чем
занимаешься?"
Порчу
всё!
Du
willst
mit
Rauchen
aufhören?
(Ich
will
rumsitze'!)
Ты
хочешь
бросить
курить?
(А
я
хочу
сидеть
без
дела!)
Du
willst
dein
Studium
beenden?
(Ich
will
rumsitze'!)
Ты
хочешь
закончить
учебу?
(А
я
хочу
сидеть
без
дела!)
Du
willst
anfangen
zu
joggen?
(Ich
will
rumsitze'!)
Ты
хочешь
начать
бегать?
(А
я
хочу
сидеть
без
дела!)
Du
willst
Geld
und
einen
Job?
(Ich
will
rumsitze'!)
Ты
хочешь
денег
и
работу?
(А
я
хочу
сидеть
без
дела!)
Du
willst
dies,
du
willst
das?
(Ich
will
meine
Ruhe!)
Ты
хочешь
то,
ты
хочешь
это?
(А
я
хочу
покоя!)
Du
willst
Kies,
du
willst
Spaß?
(Ich
will
meine
Ruhe!)
Ты
хочешь
денег,
ты
хочешь
веселья?
(А
я
хочу
покоя!)
Du
willst
Liebe,
du
willst
Sex?
(Versteh'
ich
Ты
хочешь
любви,
ты
хочешь
секса?
(Понимаю.
Ich
will
einen
alten
Gameboy,
mit
Super
Mario
Land
und
Tetris.)
А
я
хочу
старый
Gameboy
с
Super
Mario
Land
и
Tetris.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: daniel pongratz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.