Текст и перевод песни Danger Dan - Ölsardinenindustrie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ölsardinenindustrie
Oil Sardine Industry
Im
Grunde
will
ich
lieber
Mario
Kart
auf
dem
Super
Nintendo
spielen
Honestly,
I'd
rather
play
Mario
Kart
on
the
Super
Nintendo
Als
mittels
DNA-Proben
den
Delfinanteil
auf
meiner
Thunfischpizza
prüfen
Than
check
the
dolphin
content
on
my
tuna
pizza
with
DNA
samples
Die
großen
Fische
werden
auch
nur
von
den
noch
größeren
gefressen
The
big
fish
are
just
eaten
by
the
even
bigger
ones
Ein
Hai
in
einem
Aquarium
muss
sich
mit
den
Goldfischen
nicht
messen
und
ein
A
shark
in
an
aquarium
doesn't
have
to
compete
with
goldfish,
and
a
Mitte
20-Jähriger,
der
alleine
in
eine
Kneipe
geht,
muss
sich
nicht
wundern,
wenn
er
dann
geil
aussieht
Mid-20-year-old
who
goes
to
a
bar
alone
shouldn't
be
surprised
if
he
looks
hot
Kontraste
machen
Leute,
Kleider
macht
der
Schneider
Contrasts
make
people,
clothes
make
the
tailor
Und
ausgebeutete
Kinder
And
exploited
children
Macht
mit
Sicherheit
auch
irgendeiner
Are
surely
made
by
someone
too
Wahrscheinlich
ausgebeutete
Eltern,
oder
der
Hai
aus
dem
Aquarium
Probably
exploited
parents,
or
the
shark
from
the
aquarium
Allerdings
machen
die
sich
gegenseitig,
ihre
Rollen
entstehen
in
Wechselwirkung
However,
they
make
each
other,
their
roles
arise
in
interaction
Nur
wechseln
sie
nicht,
zumindest
nicht
in
absehbarer
Zeit
They
just
don't
switch,
at
least
not
in
the
foreseeable
future
Und
solange
geh
ich
wohl
ab
und
zu
noch
alleine
in
eine
Kneipe
And
until
then,
I
guess
I'll
still
go
to
a
bar
alone
from
time
to
time
Bis
ich
selbst
scheiße
aussehe,
die
Rechnung
wird
nicht
ohne
den
Wirt
gemacht
Until
I
look
like
shit
myself,
you
can't
make
an
omelet
without
breaking
eggs
Zieh
sofort
über
"Los"
und
gib
die
400
her,
wird
gemacht
Go
straight
over
"Go"
and
give
me
the
400,
it's
done
Ich
bin
halt
auch
nur
ein
Goldfisch,
aber
wenn
ich
etwas
Geld
verdiene
I'm
just
a
goldfish
too,
but
when
I
earn
some
money
Kauf
ich
mir
mit
dem
ersten
Gehalt
ein
paar
eingelegte
Ölsardinen
und
With
my
first
paycheck,
I'll
buy
some
pickled
oil
sardines
and
Schwimme
in
das
Netz
der
Ölsardinenindustrie,
Ölsardinen,
Ölsardinenindustrie
Swim
into
the
net
of
the
oil
sardine
industry,
oil
sardines,
oil
sardine
industry
Ich
schwimme
in
das
Netz
der
Ölsardinenindustrie,
Ölsardinen,
Ölsardinenindustrie
I
swim
into
the
net
of
the
oil
sardine
industry,
oil
sardines,
oil
sardine
industry
Ich
schwimme
in
das
Netz
der
Ölsardinenindustrie,
Ölsardinen,
Ölsardinenindustrie
I
swim
into
the
net
of
the
oil
sardine
industry,
oil
sardines,
oil
sardine
industry
Ich
schwimme
in
das
Netz
der
Ölsardinenindustrie,
Ölsardinen,
Ölsardinenindustrie
I
swim
into
the
net
of
the
oil
sardine
industry,
oil
sardines,
oil
sardine
industry
Im
Grunde
will
ich
lieber
Mario
Kart
auf
dem
Super
Nintendo
spielen
Honestly,
I'd
rather
play
Mario
Kart
on
the
Super
Nintendo
Als
den
Delfinanteil
auf
meiner
Thunfischpizza
wissen
Than
know
the
dolphin
content
on
my
tuna
pizza
Die
großen
Fische
sind
auch
nur
groß,
weil
sie
die
kleinen
im
Bauch
haben
The
big
fish
are
only
big
because
they
have
the
small
ones
in
their
bellies
Und
die
Kinderausbeuter
sind
Kinderausbeuter,
weil
sie
die
Kinder
gekauft
haben
And
the
child
exploiters
are
child
exploiters
because
they
bought
the
children
Alle
Menschen
haben
ihre
Aufgaben
im
Gegensatz
zu
Delfinen
All
people
have
their
tasks,
unlike
dolphins
Diese
Nichtsnutze,
warum
habe
ich
eigentlich
Mitleid
mit
ihnen?
Those
good-for-nothings,
why
do
I
even
feel
sorry
for
them?
Manchmal
reicht
es
eben
große
Augen
zu
haben
und
quietschen
zu
können
Sometimes
it's
enough
to
have
big
eyes
and
be
able
to
squeak
Um
etwas
niedlich
zu
finden
To
find
something
cute
Und
schon
bereue
ich
jede
Thunfischpizza
meines
gesamten
Lebens
And
now
I
regret
every
tuna
pizza
of
my
entire
life
Und
jede
Stunde,
die
ich
damit
verschwendet
habe
Mario
Kart
zu
spielen
And
every
hour
I
wasted
playing
Mario
Kart
Und
jede
Minute,
die
ich
völlig
grundlos
an
einem
Tresen
stand
And
every
minute
I
stood
at
a
bar
for
no
reason
Und
meine
Schönheit
wiederspiegeln
konnte
in
den
Augen
meines
Nebenmanns
And
could
see
my
beauty
reflected
in
the
eyes
of
the
man
next
to
me
Manchmal
bekomm′
ich
Lust
von
einer
Klippe
zu
springen
Sometimes
I
feel
like
jumping
off
a
cliff
Und
so
weit
es
geht
über
die
Wellen
in
den
Horizont
zu
schwimmen
And
swimming
as
far
as
I
can
over
the
waves
into
the
horizon
Und
mit
der
Strömung
zu
treiben
und
mit
der
Strömung
zu
treiben
And
drifting
with
the
current
and
drifting
with
the
current
Und
mit
der
Strömung
zu
treiben
And
drifting
with
the
current
Und
ich
Schwimme
in
das
Netz
der
Ölsardinenindustrie,
Ölsardinen,
Ölsardinenindustrie
And
I
swim
into
the
net
of
the
oil
sardine
industry,
oil
sardines,
oil
sardine
industry
Ich
schwimme
in
das
Netz
der
Ölsardinenindustrie,
Ölsardinen,
Ölsardinenindustrie
I
swim
into
the
net
of
the
oil
sardine
industry,
oil
sardines,
oil
sardine
industry
Ich
schwimme
in
das
Netz
der
Ölsardinenindustrie,
Ölsardinen,
Ölsardinenindustrie
I
swim
into
the
net
of
the
oil
sardine
industry,
oil
sardines,
oil
sardine
industry
Ich
schwimme
in
das
Netz
der
Ölsardinenindustrie,
Ölsardinen,
Ölsardinenindustrie,
(yeah)
I
swim
into
the
net
of
the
oil
sardine
industry,
oil
sardines,
oil
sardine
industry,
(yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Pongratz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.