Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She's Gone
Sie Ist Gegangen
A
trick
that
people
use
to
make
you
think
that
they're
smart
Ein
Trick,
den
Leute
nutzen,
um
klug
zu
wirken
Is
confidence
when
actually
they're
lost
in
the
dark
Ist
Selbstsicherheit,
obwohl
sie
im
Dunkeln
tappen
Only
someone
with
the
mind
of
a
child
says
he'll
grow
up
Nur
wer
kindisch
denkt,
sagt,
er
würde
erwachsen
Cause
headin'
down
the
avalanche
your
life
will
show
up
Denn
in
der
Lawine
zeigt
dein
Leben
seinen
Lauf
It's
nice
to
be
loved,
it
can
never
happen
too
late
Geliebt
zu
werden
ist
schön,
niemals
zu
spät
I
wanna
share
my
food
with
you
if
stolen
my
plate
Ich
teile
mein
Essen
mit
dir,
selbst
wenn
du
den
Teller
stiehlst
Hey
now,
hey
now,
go
your
way
now
Hey
jetzt,
hey
jetzt,
geh
jetzt
deinen
Weg
You
tortured
little
girl
Du
gequältes
kleines
Mädchen
Showing
them
what
love
is
all
about
Zeigst
ihnen,
worum
es
bei
Liebe
geht
Where
did
all
the
time
go?
Wohin
ist
die
ganze
Zeit
verschwunden?
Everywhere
it's
gone,
gone,
gone
Überall
ist
sie
weg,
weg,
weg
You
get
the
point
now
Jetzt
verstehst
du's
You
pick
yourself
up
off
the
bars
Rappel
dich
auf
von
den
Stangen
He's
on
his
arm
now
Er
hängt
an
ihrem
Arm
jetzt
Cause
they
remind
you
off
the
pictures
on
the
wall
now
Denn
sie
erinnern
an
die
Bilder
an
der
Wand
But
she
was
young
and
I
wasn't
not
even
born
yet
Doch
sie
war
jung
und
ich
noch
nicht
geboren
If
you
think
I
know
a
little
more
then
Wenn
du
denkst,
ich
wüsste
mehr
You
have
this
person
on
the
streets
you
aren't
correct
Über
die
Person
auf
der
Straße,
liegst
du
falsch
Because
I'm
ignorant
as
shit,
not
hear
to
preach,
man
Denn
ich
bin
stinkend
ignorant,
nicht
um
zu
predigen
You
know
I
just
wanna
have
fun,
go
to
the
beach,
man
Weißt
du,
ich
will
nur
Spaß,
zum
Strand
gehen
Thats
all
I
am,
I'm
just
a
simple
guy
who
talks
when
Das
bin
ich
nur,
ein
simpler
Typ,
der
redet
You
put
a
microphone
in
front
of
him
Wenn
ein
Mikrofon
vor
ihn
gehalten
wird
You
twisted
little
girl
Du
verdrehtes
kleines
Mädchen
Showing
them
what
life
is
all
about
Zeigst
ihnen,
worum
es
im
Leben
geht
Where
did
all
the
time
go?
Wohin
ist
die
ganze
Zeit
verschwunden?
Everywhere
it's
gone
Überall
ist
sie
weg
Running
left
in
a
relationship
Links
laufen
in
einer
Beziehung
Going
in
circles
and
I
just
can't
wait
Im
Kreis
gehen
und
ich
kann
nicht
warten
Running
left
so
we
can
get
in
shape
Links
laufen,
um
in
Form
zu
kommen
Get
in
shape
because
we
can't
escape
In
Form,
denn
wir
entkommen
nicht
Running
left
because
I'm
already
late
Links
laufen,
denn
ich
bin
schon
spät
dran
Really
not,
I'm
in
the
exact
same
place
Eigentlich
nicht,
stehe
an
genau
der
Stelle
Running
laps
in
your
relationship
Runden
drehen
in
deiner
Beziehung
Running
away
from
the
shadows
themselves
Weglaufen
vor
den
Schatten
selbst
The
worlds
always
amazed
at
how
much
cash
you
made
Die
Welt
staunt
stets
über
deinen
Reichtum
But
not
at
how
you
made
it,
it's
just
strange
Doch
nie,
wie
du
ihn
machtest,
es
ist
seltsam
It
sounded
kind
of
cool
over
the
phone
Es
klang
irgendwie
cool
am
Telefon
It
killed
your
neighbors
and
they
dug
and
crushed
their
bones
Tötete
Nachbarn,
die
gruben
und
Knochen
zermalmten
You
tortured
little
girl
Du
gequältes
kleines
Mädchen
Showing
them
what
laughter's
all
about
Zeigst
ihnen,
worum
es
beim
Lachen
geht
Where
did
all
the
wine
go?
Wohin
ist
der
ganze
Wein
verschwunden?
Every
night
its
gone
Jede
Nacht
ist
er
weg
You
got
it
all
worked
out
Du
hast
alles
geregelt
Funny
little
girl
Komisches
kleines
Mädchen
Showing
them
what
pain
is
all
about
Zeigst
ihnen,
worum
es
bei
Schmerz
geht
Where
did
all
the
time
go?
Wohin
ist
die
ganze
Zeit
verschwunden?
Every
night
its
gone,
gone,
gone
Jede
Nacht
ist
sie
weg,
weg,
weg
You're
the
coolest
girl
in
this
whole
town
Du
bist
das
coolste
Mädchen
der
Stadt
I
just
wanna
parade
you
around...
Ich
will
dich
herumführen
nur
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Ravel, Steve West
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.