Текст и перевод песни Danger Man - Bienvenido a Bagdad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bienvenido a Bagdad
Welcome to Baghdad
Hey
tu
rasta
falso
doble
cara
Hey
you,
fake
two-faced
Rasta
Se
te
olvido
que
la
moneda
tiene
dos
cara
You
forgot
the
coin
has
two
sides
Aqui
esta
tu
respuesta
Here's
your
answer
Esto
va
hacer,
va
hacer
un
vietnam
This
is
gonna
be,
gonna
be
a
Vietnam
Bienvenido
a
bagdad
Welcome
to
Baghdad
Batman
no
usa
falda
Batman
doesn't
wear
a
skirt
Va
pa
el
cuero
ay
no
da
la
espalda
He
goes
for
the
leather,
he
doesn't
turn
his
back
Y
firme
se
para
And
stands
firm
Si
hay
guerra
bueno
te
dispara
If
there's
war,
well,
he
shoots
you
Pero
a
ti
hay
que
escupite
la
cara
But
you,
I
need
to
spit
in
your
face
Algunos
gansters
me
piden
Some
gangsters
ask
me
Me
ven
en
la
calle
y
me
dicen
They
see
me
on
the
street
and
tell
me
Que
te
escupa
y
la
cara
te
pise
To
spit
on
you
and
step
on
your
face
No
se
que
te
hice
I
don't
know
what
I
did
to
you
Pero
conmigo
tu
te
metiste
But
you
messed
with
me
Y
hare
que
tu
rabia
la
vomites
And
I'll
make
you
vomit
your
rage
Yo
no
creo
en
caina
I
don't
believe
in
caina
Son
pura
fucking
cizaña
It's
pure
fucking
discord
Y
tu
tienes
esa
malamaña
And
you
have
that
bad
habit
No
creo
en
ese
lazy
I
don't
believe
in
that
lazy
Yo
creo
en
dios
escuchame
facil
I
believe
in
God,
listen
to
me,
it's
easy
Y
vengo
como
un
mismo
nazi
por
que:
And
I
come
like
a
Nazi
myself
because:
Ni
un
rostro
cueco
me
habla
asi
Not
even
a
crooked
face
talks
to
me
like
that
Mucho
menos
un
rasta
man
que
es
un
big
pussy
Much
less
a
Rasta
man
who's
a
big
pussy
Come
cuec*
come
puerco
y
tu
eres
asi
Eats
cuec*,
eats
pork
and
that's
how
you
are
Oi
que
tu
te
hagachas
y
te
dan
a
ti
I
heard
you
bend
over
and
they
give
it
to
you
Que
te
cogen
por
el
pelo
como
una
bitch
That
they
grab
you
by
the
hair
like
a
bitch
Y
te
sacan
todo
el
shit
And
they
take
all
the
shit
out
of
you
Desde
hace
tiempo
viene
tirandome
pulla
a
mi
You've
been
throwing
punches
at
me
for
a
while
now
Rasta
man
ya
yo
estoy
ready
Rasta
man,
I'm
ready
Bienvenido
a
bagdad
Welcome
to
Baghdad
Esto
va
hacer
serio
(tu
sabes
ah)
This
is
gonna
be
serious
(you
know
ah)
Bienvenido
a
bagdad
Welcome
to
Baghdad
Esto
va
hacer,
va
hacer
un
vietnam
This
is
gonna
be,
gonna
be
a
Vietnam
Bienvenido
a
bagdad
Welcome
to
Baghdad
Me
dicen
los
fuc
gansters
The
fuc
gangsters
tell
me
Cortale
los
moños
al
rasta
Cut
the
Rasta's
dreads
Y
pon
los
en
subasta
And
put
them
up
for
auction
Y
compren
el
ataud
con
la
plata
And
buy
the
coffin
with
the
money
Que
voy
a
sepultar
a
la
rata
That
I'm
gonna
bury
the
rat
Y
que
nadie
se
meta
And
nobody
better
interfere
Que
el
no
se
salva
de
esta
He
won't
be
saved
from
this
one
Ya
tengo
lista
mi
tanqueta
I
already
have
my
tank
ready
Y
tengo
la
metra
And
I
have
the
machine
gun
Con
rafaga
de
fuc
letra
With
bursts
of
fuc
lyrics
Por
que
a
scaredem
crew
se
le
respeta
Because
the
scaredem
crew
is
respected
Yo
no
quiero
oir
nada
I
don't
want
to
hear
anything
Bienvenido
a
mi
armada
Welcome
to
my
armada
Te
voy
a
poner
a
bailar
lampada
I'm
gonna
make
you
dance
the
lampshade
Tu
eres
un
payaso
You're
a
clown
Que
alado
de
mi
siempre
ha
sido
un
raso
Who
next
to
me
has
always
been
a
private
No
busques
que
te
meta
un
cachazo
por
que:
Don't
make
me
hit
you
with
a
slap
because:
Ni
un
rasta
en
jamaica
actua
asi
Not
even
a
Rasta
in
Jamaica
acts
like
that
Rasta
manes
no
critican
que
te
pasa
ati
Rasta
men
don't
criticize,
what's
wrong
with
you?
Quien
chuch*
tu
eres
pa
decime
a
mi
Who
the
fuck
are
you
to
tell
me
Lo
que
tengo
que
cantar
o
lo
que
debo
decir
What
I
have
to
sing
or
what
I
should
say
Los
que
estan
de
acuerdo
que
me
digan
is
Those
who
agree,
let
me
hear
you
say
yes
La
invacion
trajo
la
violencia
a
el
pais
The
invasion
brought
violence
to
the
country
Muchas
armas
quedaron
regadas
por
ahi
Many
weapons
were
left
scattered
around
No
me
acuses
mucho
menos
me
critique
a
mi
Don't
accuse
me,
much
less
criticize
me
Bienvenida
a
bagdad
Welcome
to
Baghdad
Cuando
me
van
a
dar
vacaciones?,
18
años
guerriando
When
are
they
gonna
give
me
a
vacation?
18
years
of
fighting
Bienvenido
a
bagdad
Welcome
to
Baghdad
Tu
sabes
como
mueve
scaredem
crew
You
know
how
the
scaredem
crew
moves
Bienvenido
a
bagdad
Welcome
to
Baghdad
Siempre
imponiendo
el
respeto,
en
el
ghetto
Always
imposing
respect,
in
the
ghetto
Pasa
la
metra,
la
metra
Pass
the
machine
gun,
the
machine
gun
La
metra,
la
metra
The
machine
gun,
the
machine
gun
Pasa
la
metra,
la
metra
Pass
the
machine
gun,
the
machine
gun
La
metra,
la
metra.
The
machine
gun,
the
machine
gun.
Bienvenido
a
bagdad
Welcome
to
Baghdad
Mutherfucker
you
know
Mutherfucker
you
know
Bienvenido
al
bagdad
Welcome
to
Baghdad
Que
le
paso
al,
a
la
moñita
What
happened
to
the,
to
the
little
dreads
Bienvenido
a
bagdad
Welcome
to
Baghdad
Disque
rasta
y
te
tas
metiendo
a
guerra,
rasta
falso.
You
call
yourself
Rasta
and
you're
getting
into
war,
fake
Rasta.
Bienvenido
a
Bagdag
Welcome
to
Baghdad
No
te
fijes
en
mi,
fijate
en
ti
Don't
look
at
me,
look
at
yourself
Bienvenido
a
bagdad
Welcome
to
Baghdad
Mr.
Fox
Ta
mas
pegao
q
tu
¡
Mr.
Fox
is
more
popular
than
you!
Bienvenido
a
la
guerra
Welcome
to
the
war
Muther
fuc
you
know!
Muther
fuc
you
know!
Oye
lo
que
dice
el
real,
real,
real,
real
Bad
Boy
Listen
to
what
the
real,
real,
real,
real
Bad
Boy
says
Representando
el
Ghetto
Representing
the
Ghetto
Siempre
imponiendo
el
respeto
Always
imposing
respect
Tu
eres
nuevo
en
la
pista
You're
new
to
the
game
No
voy
a
quitar
que
eres
un
buen
artista
I
won't
deny
you're
a
good
artist
Pero
eres
estúpido
But
you're
stupid
Nunca
debistes
joder
con
un
veterano
de
guerra
You
should
never
have
messed
with
a
war
veteran
Mas
de
20
mil
estrellas,
tu
sabes
no?
More
than
20
thousand
stars,
you
know,
right?
Quiero
mandarle
un
saludo
a
todos
los
veteranos
de
guerras,
Respect!
I
want
to
send
a
shoutout
to
all
the
war
veterans,
Respect!
Rene
Renegado,
Aldo
Ranas,
Jam
& Suppose,
Cachaco,
Toky
Rene
Renegado,
Aldo
Ranas,
Jam
& Suppose,
Cachaco,
Toky
Todos
los
manes,
tu
sabes
todos
los
manes
All
the
guys,
you
know,
all
the
guys
Tony
Bull,
Nando
Boom,
Chicho
Man
que
estan
en
la
iglesia
Tony
Bull,
Nando
Boom,
Chicho
Man
who
are
in
the
church
Todos
los
real,
real
veteranos
All
the
real,
real
veterans
Renato,
todos
los
real
real
veteranos
Renato,
all
the
real
real
veterans
Estos
pocos
de
chiquillos
de
la
nueva
ola
These
few
kids
from
the
new
wave
Quieren
estar
tirandole
pulla
a
los
veteranos
y
no
quieren
respetar
They
want
to
be
throwing
punches
at
the
veterans
and
they
don't
want
to
respect
Manes
que
creian
en
manes,
tu
sabes
como
ah?
Guys
who
believed
in
guys,
you
know
how
ah?
Porque
todo
el
mundo
sabe
que
tu
creias
en
mí
Because
everyone
knows
you
believed
in
me
Y
te
uniformabas
en
la
escuela
e
ibas
a
verme
cantar
a
mi
And
you
used
to
wear
your
school
uniform
and
go
see
me
sing
Y
ahora
me
estas
tirando
pulla
a
mi
And
now
you're
throwing
punches
at
me
Lo
mismo
hicistes
con
René,
lo
mismo
hicistes
con
Japa
You
did
the
same
with
René,
you
did
the
same
with
Japa
Que
clase
de
Rasta
man
tu
eres?
What
kind
of
Rasta
man
are
you?
Tienes
que
ser
mas
serio
en
el
negocio
You
have
to
be
more
serious
in
the
business
Rastamanes
no
se
comportan
asi
como
tú
te
comportas
Rastamen
don't
behave
the
way
you
do
Rastamanes
viven
su
vida
y
no
viven
la
vida
ajena
Rastamen
live
their
life
and
don't
live
the
life
of
others
O
tu
eres
un
que?
Or
are
you
a
what?
Donde
tu
estabas
cuando
yo
cantaba
en
la
Elegancia?
Where
were
you
when
I
sang
at
Elegancia?
Cuando
me
tiraban
lata
y
tuve
que
ganarme
mi
respeto
humildemente
When
they
threw
cans
at
me
and
I
had
to
earn
my
respect
humbly
Donde
tu
estabas,
ah?
Where
were
you,
huh?
Tu
sabes
que
el
público
de
Colón,
es
el
público
mas
exigente
You
know
that
the
Colón
audience
is
the
most
demanding
audience
Y
yo
me
gané
mi
respeto
humildemente
en
el
Town
And
I
earned
my
respect
humbly
in
the
Town
So
no
trates
de
confundir
a
la
gente
So
don't
try
to
confuse
people
Donde
tu
estabas
cuando
yo
cantaba
en
el
Éxtasis?
Where
were
you
when
I
sang
at
Extasis?
Donde
tu
estabas?
Where
were
you?
Tu
eras
un
chiquillo
tu
estabas
en
la
escuela
You
were
a
kid,
you
were
in
school
Donde
tu
estabas
cuando
yo
cantaba
en
el
club
Intel?
Where
were
you
when
I
sang
at
the
Intel
club?
Que
venia
de
la
capital
bien
flaquito
e
iba
pa
allá
I
came
from
the
capital,
very
skinny,
and
I
went
there
A
cantar
en
el
club
Intel
To
sing
at
the
Intel
club
Donde
tu
estabas?
Donde
tu
estabas?
Where
were
you?
Where
were
you?
Payaso
de
la
Vida
Clown
of
Life
Tu
estabas
en
la
escuela
loco
You
were
in
school,
crazy
Tu
estabas
escribiendo
con
lapices
de
colores
loco
You
were
writing
with
colored
pencils,
crazy
Tu
creias
en
mi
loco
You
believed
in
me,
crazy
Tu
ibas
a
mi
show's
uniformado
a
verme
a
mi
loco
You
used
to
go
to
my
shows
in
uniform
to
see
me,
crazy
Quiero
mandarle
un
Saludo
a
Ness
y
a
todos
los
One
Love
I
want
to
send
a
shoutout
to
Ness
and
all
the
One
Love
Tu
tas
fuera
de
orden
You're
out
of
order
Rastamanes
no
se
meten
en
esto,
mutherfucker
You
know!
Rastamen
don't
get
involved
in
this,
mutherfucker
You
know!
Esto
va
a
ser
una
guerra
seria,
prepárate
This
is
gonna
be
a
serious
war,
get
ready
Que
voy
a
a
acabar
con
tu
carrera
I'm
gonna
end
your
career
Tu
sabes
como
mueve
scaredem
crew?
You
know
how
the
scaredem
crew
moves?
You
know
have
we
rule
You
know
have
we
rule
Yoh
shotin
pa
toda
la
banda
Yoh
shotin
pa
toda
la
banda
Tu
sabes
que
e
lo
que
e
You
know
what
it
is
El
West
Side,
Bambu,
todo
el
Ton
The
West
Side,
Bambu,
the
whole
Ton
Ustedes
saben
cual
e
la
que
es?
Mutherfucker
you
know
You
know
what's
up?
Mutherfucker
you
know
Ah
y
apurate
y
respondeme
Oh,
and
hurry
up
and
answer
me
Que
tengo
rantan
de
vainas
serias
pa'
ti
ahi
I
have
so
many
serious
things
for
you
there
Yo
se
que
yo
toy
pegao
y
tu
quieres
pegarte
a
costillas
mias
I
know
I'm
popular
and
you
want
to
stick
to
my
ribs
Eso
te
va
a
salir
caro
That's
gonna
cost
you
Porque
después
que
tu
me
contestes
la
gente
va
Because
after
you
answer
me,
people
are
gonna
A
querer
un
man
2 man
Want
a
man
2 man
Y
voy
a
acabar
con
tu
carrera,
payaso
And
I'm
gonna
end
your
career,
clown
Mutherfucker
you
know
Mutherfucker
you
know
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alonso David
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.