Текст и перевод песни Danger Man - Codigo del Silencio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Codigo del Silencio
Код молчания
El
mismo
código
de
silencio
Тот
же
старый
код
молчания
Ya
ta'
bueno
la
habladera
Хватит
уже
болтать
Voy
a
tene
que
ponete
en
la
boca
una
mamadera
Мне
придётся
сунуть
тебе
пустышку
в
рот
Ponte
en
la
boca
un
embudo
esto
es
mudo
Заткнись,
это
табу
Trataron
de
matarme
a
mí
Они
пытались
убить
меня
Trataron
de
darme
kill
Они
пытались
меня
прикончить
De
este
ataque
sobreviví
y
ahora
muchos
me
preguntan
si
va
morir
Я
выжил
после
этого
нападения,
и
теперь
многие
спрашивают
меня,
выживу
ли
я
Pero
de
mi
boca
amenazas
no
van
a
oír
Но
угроз
из
моих
уст
вы
не
услышите
Solo
el
silencio
en
la
calle
lo
va
dormir
Только
тишина
на
улице
укажет
на
тебя
La
envidia
fue
lo
que
te
hizo
hacer
webazon
Из-за
зависти
ты
стал
трусом
Le
cayeron
al
badguy
sin
ninguna
compasión
Они
набросились
на
злодея
без
сострадания
No
'tes
mandando
disculpa
por
televisión
Я
не
буду
извиняться
перед
тобой
по
телевизору
Un
real
badman
nunca
pide
perdón
Настоящий
бандит
никогда
не
просит
прощения
Seré
tu
fantasma
ya
mismo
en
el
town
Я
буду
твоим
призраком
в
этом
городе
Me
voy
aparecer
en
cualquier
ocasión
Я
буду
появляться
в
любое
время
Los
nervios
te
harán
que
te
suba
la
Нервы
подведут
тебя,
и
Presión
y
tu
cabeza
explotará
de
tanto
pegón
Давление
поднимется,
и
голова
взорвется
от
напряжения
Cuida'o
que
te
suicidas
con
un
tiro
en
la
100
Смотри,
как
ты
покончишь
с
собой
выстрелом
в
висок
Juega
vivo
como
ta
barriendo
en
la
Притворяйся
живым,
пока
подметаешь
свой
Alfombra
que
te
mata
tu
propia
sombra
Ковер,
потому
что
тебя
убьёт
твоя
собственная
тень
La
vida
es
tranquila
cuando
uno
se
porta
bien
Жизнь
спокойна,
когда
ведёшь
себя
хорошо
Solo
hablaran
los
de
mil
y
de
a
cien
Только
рэперы
будут
говорить
о
бабках
To
ta
right
cool
chillin
pero
nada
ta'
bien
Всё
вроде
бы
окей,
но
на
самом
деле
всё
плохо
No
hay
hora
exacta
ni
cuándo
ni
quién
no
tes
Ни
время,
ни
обстоятельства
не
совпадают,
и
ты
Confiando
ni
en
tu
mismo
fren
trata
de
dormir
bien.!!
Не
доверяешь
даже
своему
другу,
постарайся
хорошо
выспаться.!!
De
este
ataque
sobreviví
y
ahora
muchos
me
preguntan
si
va
morir
Я
выжил
после
этого
нападения,
и
теперь
многие
спрашивают
меня,
выживу
ли
я
Pero
de
mi
boca
amenazas
no
van
a
oír
Но
угроз
из
моих
уст
вы
не
услышите
Solo
el
silencio
en
la
calle
lo
va
Только
тишина
на
улице
укажет
на
тебя
Dormir
no
vivirá
tranquilo
nunca
pensando
en
mí
Ты
никогда
не
будешь
спать
спокойно,
думая
обо
мне
Todos
los
días
sentirás
que
están
detrás
de
ti
Каждый
день
ты
будешь
чувствовать,
что
за
тобой
следят
Y
los
fantasmas
y
los
zombies
te
harán
oír
pues
А
призраки
и
зомби
будут
тебя
преследовать
Tu
mente
intranquila
te
va
destruir
pues
praaaa
Потому
что
твой
беспокойный
ум
уничтожит
тебя
Cuidao
que
te
suicidas
con
un
tiro
en
la
100
Смотри,
как
ты
покончишь
с
собой
выстрелом
в
висок
Cuidao
que
mis
chatas
te
ven
y
mañana
te
tienen
de
rehén
Смотри,
как
мои
чики
заметят
тебя
и
завтра
возьмут
в
заложники
La
vida
es
tranquila
cuando
uno
se
porta
bien
Жизнь
спокойна,
когда
ведёшь
себя
хорошо
Debiste
portarte
bien
aquí
nadie
está
bien
Ты
должен
был
вести
себя
хорошо,
но
здесь
никто
не
в
порядке
Esto
va
ser
sabotaje
mejor
que
compres
el
traje
y
alquiles
el
carruaje
Это
будет
саботаж,
лучше
купи
костюм
и
арендуй
карету
Que
royal
rumble
va
ta
salvaje
aquí
ta
el
peaje
pasaje
pal
hospedaje
Потому
что
королевская
битва
будет
жестокой,
вот
плата
за
проезд
в
морг
En
el
cementerio
que
te
guarden
en
el
garaje
tu
nunca
haz
tenido
Пусть
тебя
похоронят
в
гараже
на
кладбище,
у
тебя
никогда
не
было
Coraje
conmigo
no
te
gajes
en
el
arbitraje
mejor
que
te
relajes
antes
Мужества,
не
связывайся
со
мной
в
суде,
лучше
расслабься,
иначе
Que
el
pecho
te
raje
y
tu
cuerpo
lo
Я
разорву
твою
грудь
и
протащу
твоё
тело
Arrastre
a
mil
horas
por
kilometraje
Тысячи
километров
по
трассе
Ustedes
nunca
han
vivido
un
drama
ni
han
Вы,
ребята,
никогда
не
переживали
драму
и
не
Sabido
que
es
estar
en
una
cama
hospitalizada
Знаете,
что
значит
лежать
в
больничной
койке
Ustedss
solo
han
estado
por
el
dinero
y
Вы,
ребята,
просто
гнались
за
деньгами
и
La
fama
pero
la
cagaron
so
esperen
a
osama
Славой,
но
облажались,
так
что
ждите
Осаму
'Toy
pa'
mete'
una
cana
y
salir
en
primera
plana
y
cojer
el
primer
Я
собираюсь
подставить
тебя
и
оказаться
на
первой
полосе,
сесть
на
первый
Avión
pa
Tijuana
y
pasiar
en
la
Habana
llegar
a
miami
copa
Самолет
в
Тихуану
и
прогуляться
по
Гаване,
доберусь
до
Майами
на
катере
Cabana
allá
me
van
encontrar
fumando
una
paca
de
marihuana
Копа-Кабана,
там
меня
можно
будет
найти
курящим
косяк
марихуаны
De
este
ataque
sobreviví
y
ahora
muchos
me
preguntan
si
va
morir
pero
Я
выжил
после
этого
нападения,
и
теперь
многие
спрашивают
меня,
выживу
ли
я,
но
De
mi
boca
amenazas
no
van
oír
solo
el
Угроз
из
моих
уст
вы
не
услышите,
только
Silencio
en
la
calle
lo
va
dormir
BOOM!!
Тишина
на
улице
укажет
на
тебя
БАМ!!
La
envidia
fue
lo
que
te
hizo
hacer
webazon
le
cayeron
al
badguy
sin
Зависть
заставила
тебя
поступить
как
трус,
они
набросились
на
злодея
без
Ninguna
compasión
no
te
mandando
disculpas
por
televisión
un
real
Сострадания,
я
не
буду
извиняться
перед
тобой
по
телевизору,
настоящий
Badman
nunca
pide
perdón
seré
tu
fantasma
ya
mismo
en
el
Town
me
voy
Бандит
никогда
не
просит
прощения,
я
буду
твоим
призраком
в
этом
городе,
я
буду
Aparecer
en
cualquier
ocasión
los
nervios
te
harán
que
Появляться
в
любое
время,
нервы
подведут
тебя
Te
suba
la
presión
y
tu
cabeza
explotara
de
tanto
pegon
И
давление
поднимется,
и
голова
взорвется
от
напряжения
Madafockers
u
know
Мудаки,
вы
знаете
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alonso Blackwood, Irving Dominguez
Альбом
Masacre
дата релиза
11-01-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.