Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Space Ho's (Madlib Remix)
Space Ho's (Madlib Remix)
Every
space
man
knows
you
just
gotta
have
Space
Ho's
Jeder
Raumfahrer
weiß,
man
muss
einfach
Space
Ho's
haben
Even
space
girls
know
it
Sogar
Space
Girls
wissen
es
You
get
a
big
delight,
in
every
bite
Du
bekommst
eine
große
Freude,
bei
jedem
Bissen
Delicious,
cream-filled,
Space
Ho's,
taste
out
of
this
world
Köstliche,
mit
Creme
gefüllte
Space
Ho's,
schmecken
nicht
von
dieser
Welt
With
luscious
creamy
inside,
soft
cake
outside
Mit
üppiger
cremiger
Füllung,
weichem
Kuchen
außen
You
get
a
big
delight,
in
every
bite
Du
bekommst
eine
große
Freude,
bei
jedem
Bissen
Yup,
smart
space
men
always
have
plenty
of
good
Ho's
Ja,
schlaue
Raumfahrer
haben
immer
viele
gute
Ho's
Wherever
they
go,
Ho's!
Wo
auch
immer
sie
hingehen,
Ho's!
How
they
gave
his
own
show
to
Tad
Ghostal
Wie
sie
Tad
Ghostal
seine
eigene
Show
gaben
Any
given
second
he
could
go
mad
postal
Jede
Sekunde
könnte
er
durchdrehen
Stay
wavin'
that
power
band
space
cannon
Schwenkt
ständig
diese
Powerband-Weltraumkanone
And
have
the
nerve
to
jump
in
the
face,
of
Race
Bannon
Und
hat
die
Nerven,
Race
Bannon
ins
Gesicht
zu
springen
And
punked
out;
luckily
he
deaded
it
Und
hat
sich
rausgezogen;
zum
Glück
hat
er
es
beendet
And
guess
who's
the
schmuck
whose
credited
with
editing
it?
Und
rate
mal,
wer
der
Depp
ist,
der
als
Redakteur
genannt
wird?
Your
man
Moltar,
the
cop
out
Dein
Mann
Moltar,
der
Aussteiger
Ain't
have
no
other
career
choice,
he
dropped
out
Hatte
keine
andere
Berufswahl,
er
hat
abgebrochen
Since
when
the
Way-Outs
included
Zorak
Seit
wann
gehören
die
Way-Outs
zu
Zorak?
Way
back
he
used
to
rub
his
thorax
in
Borax
Früher
rieb
er
seinen
Thorax
in
Borax
I'm
not
the
one
that
sold
him
to
it
Ich
bin
nicht
derjenige,
der
ihn
dazu
gebracht
hat
If
he
won't
admit
it,
I'm
not
gonna
hold
him
to
it
Wenn
er
es
nicht
zugibt,
werde
ich
ihn
nicht
dazu
zwingen
It's
all
love
and
no
hate
though
Es
ist
alles
Liebe
und
kein
Hass
For
all
that,
the
Villain
need
to
get
his
own
late
show
Trotz
allem,
der
Bösewicht
braucht
seine
eigene
Late-Show
Do
a
monologue
and
jest
with
the
guests
Einen
Monolog
halten
und
mit
den
Gästen
scherzen
Madlib,
switch
the
beat
and
walk
him
to
the
desk
Madlib,
wechsle
den
Beat
und
führe
ihn
zum
Pult
With
Danger
holding
down
the
control
room
Während
Danger
den
Kontrollraum
im
Griff
hat
Late
again
returning
from
commercial,
"I
told
you,
DOOM"
Schon
wieder
zu
spät
aus
der
Werbung
zurück,
"Ich
sagte
es
dir,
DOOM"
Early,
he's
on
B.P.T.
Früh,
er
ist
auf
B.P.T.
Catch
him
on
public,
access
free
TV
Erwische
ihn
im
öffentlichen,
frei
zugänglichen
Fernsehen
And
we're
back,
live
on
the
air
with
Brak
Und
wir
sind
zurück,
live
auf
Sendung
mit
Brak
So
Brak,
how
your
man
got
a
show
that's
so
whack?
Also
Brak,
wie
kommt
dein
Mann
an
eine
Show,
die
so
schlecht
ist?
And
have
you
ever
thought
to
work
with
Err
and
Ignignokt
an'
them?
Und
hast
du
jemals
daran
gedacht,
mit
Err
und
Ignignokt
und
den
anderen
zusammenzuarbeiten?
And
do
you
got
enough
oxygen
from
this
toxic
phlegm?
Und
hast
du
genug
Sauerstoff
von
diesem
giftigen
Schleim?
Another
sec',
his
neck
woulda
got
flames
Noch
eine
Sekunde,
und
sein
Hals
hätte
Flammen
gefangen
Mouse
switched
the
screen
to
some
hot
dames
Mouse
wechselte
den
Bildschirm
zu
ein
paar
heißen
Damen
Tonight's
audience
will
receive
miscreant
video
games
Das
heutige
Publikum
erhält
missratene
Videospiele
And
fifteen
seconds
of
fame,
pitiful
lames
Und
fünfzehn
Sekunden
Ruhm,
erbärmliche
Langweiler
It's
just
a
shame;
I'm
zonin'
Es
ist
einfach
eine
Schande;
ich
bin
weggetreten
Competin'
for
the
same
prime
time
slot
as
Conan
Konkurriere
um
die
gleiche
Primetime
wie
Conan
No
dummy,
Ichigawa
Kein
Dummkopf,
Ichigawa
Announcement
free
lunch
to
any
stunt
who
lets
me
plow
her
Ankündigung:
kostenloses
Mittagessen
für
jeden
Stuntman,
der
mich
sie
pflügen
lässt
In
the
shower
for
an
hour,
the
kids
'sposed
to
be
asleep
Eine
Stunde
lang
unter
der
Dusche,
die
Kinder
sollten
schlafen
Or
else,
to
join
it
sound
like
Road
Runner,
beep
(Beep)
Oder,
um
mitzumachen,
klingt
wie
Road
Runner,
piep
(Piep)
Later
this
week:
Big
Ben
Klingon
Später
diese
Woche:
Big
Ben
Klingon
After
him
there's
no
one
else
we
could
afford
to
bring
on
Nach
ihm
gibt
es
niemanden,
den
wir
uns
leisten
könnten,
einzuladen
Keep
it
ghetto
Bleib
im
Ghetto
And
let
'em
know,
B.Y.O.B.
from
the
get
go
Und
lass
sie
wissen,
B.Y.O.B.
von
Anfang
an
I'd
like
to
propose
a
toast
Ich
möchte
einen
Toast
aussprechen
To
the
grossest
host,
Space
Ho's
coast
to
coast
Auf
den
ekligsten
Moderator,
Space
Ho's
von
Küste
zu
Küste
That
destructo
ray's
a
played
out
gag
Dieser
Zerstörungsstrahl
ist
ein
abgenutzter
Gag
And
the
cape
and
the
pants
suit,
lookin'
like
a
straight
out-
Und
der
Umhang
und
der
Hosenanzug,
sehen
aus
wie
ein
direkter-
Dag,
don't
mean
to
sound
crunchy
Dag,
will
nicht
knusprig
klingen
Hit
a
honey
from
the
back
and
crumpled
up
her
scrunchie
Hab
eine
Süße
von
hinten
angefasst
und
ihr
Haargummi
zerknittert
A
light
snack,
hungry
munchie
Ein
leichter
Snack,
hungriger
Happen
Felt
a
funny
hunch
that
she
told
him
donkey
punch
me
Hatte
eine
komische
Ahnung,
dass
sie
ihm
sagte,
er
solle
ihr
einen
Eselsschlag
geben
Tomorrow
it's
Father
Guido
Sarducci
Morgen
ist
es
Vater
Guido
Sarducci
Father
MC,
and
Charo
"Coochie
Coochie"
Vater
MC,
und
Charo
"Coochie
Coochie"
With
her
new
best
seller,
"Who
You
Call
a
Hoochie?"
Mit
ihrem
neuen
Bestseller,
"Wen
nennst
du
eine
Nutte?"
A
proud
sponsor
of
the
snoochie
boochie
noochies
Ein
stolzer
Sponsor
der
Snoochie
Boochie
Noochies
Look
Leela
eyeball
to
eyeballs
Schau
Leela
Augapfel
zu
Augäpfeln
And
find
out
how
to
get
inside
them
sugar
pie
walls
Und
finde
heraus,
wie
man
in
diese
Zuckersüße
Maus
hineinkommt
Our
next
guest
a
real
cutey
specimen
Unser
nächster
Gast,
ein
wirklich
süßes
Exemplar
And
she's
startin'
to
get
a
little
booty,
Miss
Judy
Jetson
Und
sie
fängt
an,
einen
kleinen
Hintern
zu
bekommen,
Miss
Judy
Jetson
So
Judy:
boxers,
briefs
or
fig
leaf?
Also
Judy:
Boxershorts,
Slips
oder
Feigenblatt?
As
you
know
I
wear
my
boxers
so
my
big-
Wie
du
weißt,
trage
ich
meine
Boxershorts,
damit
mein-
Oh,
cue
the
rapper
tell
him
bring
what
little
he
got
Oh,
gib
dem
Rapper
ein
Zeichen,
sag
ihm,
er
soll
das
Wenige
bringen,
was
er
hat
Up
against
the
Villy,
it's
really
not
diddly-squat
Gegen
den
Villy
ist
es
wirklich
nicht
der
Rede
wert
Until
they
head
hurts,
when
it
come
to
wreck
Bis
ihre
Köpfe
schmerzen,
wenn
es
darum
geht,
zu
zerstören
Crews
is
like
them
dudes
in
red
shirts
off
Star
Trek
Crews
sind
wie
die
Typen
in
roten
Hemden
von
Star
Trek
He
Kirk,
he
Spock,
he
McCoy
Er
ist
Kirk,
er
ist
Spock,
er
ist
McCoy
Been
b-boy,
since
you
jerks
first
squeezed
toys
Bin
schon
B-Boy,
seit
ihr
Spinner
zum
ersten
Mal
Spielzeug
gequetscht
habt
Born
to
be
the
host
with
the
most
Geboren,
um
der
Moderator
mit
den
meisten
zu
sein
When
it's
on
it's
on,
Space
Ho's,
coast
to
coast
Wenn
es
losgeht,
geht
es
los,
Space
Ho's,
von
Küste
zu
Küste
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keith Mansfield, Daniel Dumile, Brian Burton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.