Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plava Svitla
Blaue Lichter
Plava
svitla
kruže
gradon
Blaue
Lichter
kreisen
durch
die
Stadt
U
civilu
sivi
kombi
naglo
staje
In
Zivil
hält
ein
grauer
Kombi
plötzlich
an
A
klinac
brzo
trči
mrakom
Und
ein
Junge
rennt
schnell
durch
die
Dunkelheit
Baca
sve
te
kese
okolo
sa
strane
Wirft
all
die
Tüten
um
sich
herum
zur
Seite
I
razmišlja
pod
strahon
Und
denkt
voller
Angst
darüber
nach
Šta
će
bit'
sad
ako
u
štek
pandur
bane
Was
passiert,
wenn
die
Bullen
in
sein
Versteck
eindringen
Zna
da
leži
minimalno
Er
weiß,
er
kriegt
mindestens
Dvi
do
tri
za
ovo
sada
šta
mu
nađe
Zwei
bis
drei
Jahre
für
das,
was
sie
jetzt
bei
ihm
finden
Krivi
korak
i
ulica
svira
krive
note
Ein
falscher
Schritt
und
die
Straße
spielt
falsche
Töne
Roba
dobra,
'oće
voljan
radit
dobre
novce
Gute
Ware,
er
will
mit
harter
Arbeit
gutes
Geld
machen
Mračna
soba,
neće
san,
jel'
high
il
paranoja?
Dunkler
Raum,
kein
Schlaf,
ist
es
High
oder
Paranoia?
Mračna
soba,
ako
zaspe
probudi
se
znojan
Dunkler
Raum,
wenn
er
einschläft,
wacht
er
schweißgebadet
auf
Para
mu
kapa
brzo
ka
i
znoj
sa
lica
Das
Geld
fließt
ihm
schnell
zu,
wie
der
Schweiß
von
seinem
Gesicht
Pari
dobar,
vani
vide
da
se
smije
Er
scheint
glücklich,
draußen
sehen
sie
ihn
lachen
Daje
otkaz,
svako
veče
pune
kible
Er
kündigt,
jede
Nacht
volle
Eimer
Posli
guta
Normabele
da
ga
smire
bar
Danach
schluckt
er
Normabels,
um
sich
zu
beruhigen
Dok
mala
uvija,
tacna
isprid
puna
linija
Während
die
Kleine
dreht,
ist
das
Tablett
voller
Linien
A
ko
će
sve
tu
bit
kada
džep
je
pun
i
sit
Und
wer
wird
da
sein,
wenn
die
Tasche
voll
und
satt
ist
Tad
je
ljubav
sva
iz
izloga
Dann
ist
die
ganze
Liebe
nur
aus
dem
Schaufenster
U
separeu
gleda
lica
sva
In
der
Loge
sieht
er
alle
Gesichter
Masu
praznih
likova
Viele
leere
Gestalten
Kad
se
sruši
cili
svit
i
kad
triba
nosit
križ
Wenn
die
ganze
Welt
zusammenbricht
und
man
das
Kreuz
tragen
muss
Braco,
viruj,
nema
nikoga
Bruder,
glaub
mir,
ist
niemand
da
U
separeu
gleda
lica
sva
In
der
Loge
sieht
er
alle
Gesichter
Nema
nikoga
Niemand
ist
da
Masu
praznih
likova,
ne,
ne
Viele
leere
Gestalten,
nein,
nein
Plava
svitla
kruže
gradon
Blaue
Lichter
kreisen
durch
die
Stadt
U
civilu
sivi
kombi
naglo
staje
In
Zivil
hält
ein
grauer
Kombi
plötzlich
an
A
klinac
brzo
trči
mrakom
Und
ein
Junge
rennt
schnell
durch
die
Dunkelheit
Baca
sve
te
kese
okolo
sa
strane
(Sorry,
mama,
sorry,
mama)
Wirft
all
die
Tüten
um
sich
herum
zur
Seite
(Sorry,
Mama,
sorry,
Mama)
Ulica
ti
svira
zakon
Die
Straße
spielt
dir
das
Gesetz
vor
Ako
si
preglasan,
lako
budeš
smanjen
(Lako
budeš
smanjen)
Wenn
du
zu
laut
bist,
wirst
du
leicht
zum
Schweigen
gebracht
(Leicht
wirst
du
zum
Schweigen
gebracht)
Zna
da
leži
minimalno
Er
weiß,
er
kriegt
mindestens
Dvi
do
tri,
a
sve
je
to
tu
bilo
na
ler
(Sorry,
mama,
sorry,
mama)
Zwei
bis
drei,
und
das
alles
war
nur
auf
Leerlauf
(Sorry,
Mama,
sorry,
Mama)
Sorry,
mama,
odigra
san
igru
krivo
(O-oh,
no)
Sorry,
Mama,
ich
habe
das
Spiel
falsch
gespielt
(O-oh,
nein)
Zna
da
nisi
'tila
za
me'
nikad
ti
ovakav
život
(O-oh,
no)
Ich
weiß,
du
wolltest
nie
so
ein
Leben
für
mich
(O-oh,
nein)
Najviše
me
boli
suza
šta
ti
klizi
sad
niz
lice
(O-oh,
no)
Am
meisten
schmerzt
mich
die
Träne,
die
dir
jetzt
übers
Gesicht
läuft
(O-oh,
nein)
Nemoj
brinit
majko,
vratit
ću
se,
nemoj
slušat'
priče
(O-oh,
no)
Mach
dir
keine
Sorgen,
Mama,
ich
komme
zurück,
hör
nicht
auf
die
Gerüchte
(O-oh,
nein)
Ulica
te
slomi
u
sekundi,
lako
uzme
sebi
(No
love,
no
love)
Die
Straße
bricht
dich
in
Sekundenschnelle,
nimmt
dich
leicht
ein
(Keine
Liebe,
keine
Liebe)
Oči
gladne,
duše
prazne,
zavist
pohlepa
i
nemir
Hungrige
Augen,
leere
Seelen,
Neid,
Gier
und
Unruhe
Blue
lights,
moj
grad
Blaue
Lichter,
meine
Stadt
Plava
svitla
kruže
gradon
Blaue
Lichter
kreisen
durch
die
Stadt
U
civilu
sivi
kombi
naglo
staje
In
Zivil
hält
ein
grauer
Kombi
plötzlich
an
A
klinac
brzo
trči
mrakom
Und
ein
Junge
rennt
schnell
durch
die
Dunkelheit
Baca
sve
te
kese
okolo
sa
strane
(Sorry,
mama,
sorry,
mama)
Wirft
all
die
Tüten
um
sich
herum
zur
Seite
(Sorry,
Mama,
sorry,
Mama)
Ulica
ti
svira
zakon
Die
Straße
spielt
dir
das
Gesetz
vor
Ako
si
preglasan,
lako
budeš
smanjen
(Lako
budeš
smanjen)
Wenn
du
zu
laut
bist,
wirst
du
leicht
zum
Schweigen
gebracht
(Leicht
wirst
du
zum
Schweigen
gebracht)
Zna
da
leži
minimalno
Er
weiß,
er
kriegt
mindestens
Dvi
do
tri,
a
sve
je
to
tu
bilo
na
ler
(Sorry,
mama,
sorry,
mama)
Zwei
bis
drei,
und
das
alles
war
nur
auf
Leerlauf
(Sorry,
Mama,
sorry,
Mama)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anđelo Vranješ, Daniel Bekavac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.