Текст и перевод песни Dani Black - Só Sorriso
Quando
eu
olho
pra
você
When
I look
at
you
Vejo
silêncio
e
lágrima
I
see
silence
and
tears,
Incrustados
num
mundo
de
solidão
Embedded
in
a
world
of
solitude.
O
que
se
mostra,
o
que
dá
pra
ver
não
é
lástima
What
shows,
what
is
possible
to
see
is
not
pity,
Do
que
de
fato
habita
o
seu
coração
Of
what
in
fact
inhabits
your
heart,
Tanta
coisa
parada
sem
par
So
many
things
stopped
without
beat,
Tanta
coisa
presa
So
many
things
stuck,
Na
tristeza
de
se
refrear
In
the
sadness
of
refraining
oneself,
O
que
a
vida
mais
preza
What
life
cherishes
the
most,
A
certeza
de
ser
fiel
The
certainty
of
being
true,
A
própria
natureza
One's
own
nature.
Como
você
poderia
saber
How
could
you
know,
Se
neste
mundo
seu
If
in
this
world
of
yours,
Você
não
dá
motivos
ao
sol
You
do
not
give
motives
to
the
sun,
Pra
clarear
nova
era
To
illuminate
a
new
era?
Você
não
dar
ouvidos
ao
som
You
do
not
listen
to
the
sound
Que
anuncia
a
quimera
That
announces
the
chimera.
Você
não
agoniza
de
amor
You don't
agonize
with
love,
Mas
já
não
sabe
onde
mora
But
you
don't
know
where
you
live
anymore.
É
só
sorriso,
mas
não
consegue
chorar
It's
all
smile,
but
you
can't
cry
Isso
não
ameniza
seus
ais
This
does
not
soothe
your
pain
Não
põe
as
mágoas
pra
fora
You
don't
put
your
sorrows
out
Não
abandona
a
casa
da
dor
You
don't
leave
the
house
of
pain
Quem
quando
dentro
ignora
Whoever
ignores
when
inside
Você
não
admite
sofrer
You
don't
admit
to
suffering
Mas
já
se
vê
sem
escolha
But
you
already
see
yourself
without
a
choice.
É
só
sorriso,
mas
não
consegue
chorar
It's
all
smiles,
but
you
can't
cry,
É
só
sorriso,
mas
não
consegue
chorar
It's
all
smile,
but
you
can't
cry,
É
só
sorriso,
mas
não
consegue
It's
only
a
smile,
but
you
can't
do
it.
Você
não
dá
motivos
ao
sol
You
do
not
give
motives
to
the
sun
Pra
clarear
nova
era
To
illuminate
a
new
era,
Você
não
dá
ouvidos
ao
som
You
do
not
listen
to
the
sound
Que
anuncia
a
quimera
That
announces
the
chimera,
Você
não
agoniza
de
amor
You don't
agonize
with
love,
Mas
já
não
sabe
onde
mora
But
you
don't
know
where
you
live
anymore.
É
só
sorriso,
mas
não
consegue
chorar
It's
all
smile,
but
you
can't
cry
Isso
não
ameniza
seus
ais,
não
This
does
not
soothe
your
pain,
no
Não
põe
as
mágoas
pra
fora
You
don't
put
your
sorrows
out,
Não
abandona
a
casa
da
dor
You
don't
leave
the
house
of
pain
Quem
quando
dentro
ignora
Whoever
ignores
when
inside
Você
não
admite
sofrer
You
don't
admit
to
suffering
Mas
já
se
vê
sem
escolha
But
you
already
see
yourself
without
a
choice
É
só
sorriso,
mas
não
consegue
chorar
It's
all
smile,
but
you
can't
cry
É
só
sorriso,
mas
não
consegue
chorar
It's
all
smile,
but
you
can't
cry,
É
só
sorriso,
mas
não
consegue
chorar
It's
all
smile,
but
you
can't
cry,
É
só
sorriso,
mas
não
consegue
chorar
It's
all
smile,
but
you
can't
cry,
É
só
sorriso,
mas
não
consegue
chorar
It's
all
smile,
but
you
can't
cry,
É
só
sorriso,
mas
não
consegue
chorar
It's
all
smile,
but
you
can't
cry,
É
só
sorriso,
mas
não
consegue...
It's
all
smile,
but
you
can't...
É
só
sorriso,
mas
não
consegue
chorar
It's
all
smile,
but
you
can't
cry
É
só
sorriso,
mas
não
consegue...
It's
all
smile,
but
you
can't...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Espindola Black
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.