Текст и перевод песни Dani Faiv - Affogare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sai
come
ho
fatto
You
know
how
I
did
it
Mi
criticavo
I
criticized
myself
Mi
facevo
male
I
hurt
myself
Quattro
caratteri
dentro
una
testa
Four
characters
inside
one
head
Alla
fine
non
è
così
male
In
the
end,
it's
not
that
bad
Sì,
danno
i
turni
Yeah,
they
take
turns
Uno
ringrazia,
uno
ferisce
One
thanks,
one
hurts
Uno
che
incassa,
uno
colpisce
One
who
takes
it,
one
who
hits
Sì,
dai
bro,
volo
fin
laggiù
Yeah,
bro,
I'm
flying
down
there
Forte
taekwondo
Strong
taekwondo
Nero,
Timbuctù
Black,
Timbuktu
Brodi
russa
piano
Broth
flows
slowly
La
coscienza
è
a
fianco
Conscience
is
by
my
side
E
se
si
sveglia
e
parla
And
if
it
wakes
up
and
speaks
Frate'
è
capodanno
Bro,
it's
New
Year's
Eve
Ho
conosciuto
mille
volti
I've
met
a
thousand
faces
Tutti
quanti
di
ghiaccio
All
of
them
made
of
ice
Perché
col
tempo
ti
sciogli
Because
over
time
you
melt
Mica
scegli
di
farlo
You
don't
choose
to
do
it
Le
emozioni
le
hanno
in
pochi
Few
have
emotions
Gli
altri
fingono
tanto
The
others
pretend
so
much
Sono
nato
tra
gli
scogli
I
was
born
among
the
rocks
So
come
prendere
un
granchio
I
know
how
to
catch
a
crab
Il
mio
branco
presa
bene
tutti
umili
My
pack,
everyone
is
humble
Sul
palco
fulmini
Lightning
on
stage
Se
c'è
la
police
fanno
Houdini
If
there's
the
police,
they
do
Houdini
E
hanno
fame
And
they
are
hungry
Perché
tanto
se
nuoti
nell'oro
puoi
affogare
Because
baby,
if
you
swim
in
gold,
you
can
drown
E
hanno
fame
And
they
are
hungry
Il
sole
splende
ma
sul
ghiaccio
si
può
scivolare
The
sun
is
shining,
but
you
can
slip
on
the
ice
Puntano
a
guadagnare
They
aim
to
earn
Anche
se
nuoti
nell'oro
puoi
affogare
Even
if
you
swim
in
gold,
you
can
drown
Per
questo
aggiro
la
realtà
That's
why
I
bypass
reality
Ci
metto
un
attimo
It
takes
me
a
moment
Mi
chiedono
dov'è
Amsterdam
They
ask
me
where
Amsterdam
is
È
nel
mio
attico
It's
in
my
penthouse
La
via
più
facile
è
quella
che
più
spaventa
The
easiest
way
is
the
one
that
scares
the
most
Ho
acceso
il
joint,
la
TV
spenta
I
lit
the
joint,
the
TV
is
off
È
il
verde
che
mi
salva
in
questa
fame,
cazzo
It's
the
green
that
saves
me
in
this
famine,
damn
Se
la
mente
non
è
lucida
non
basta
un
panno
(noo)
If
the
mind
is
not
lucid,
a
cloth
is
not
enough
(noo)
Il
sonno
pesante,
ho
fatto
un
solco
nel
letto
Heavy
sleep,
I
made
a
furrow
in
the
bed
Ma
è
solo
un
sogno
But
it's
just
a
dream
Lontano
come
il
rispetto
As
far
away
as
respect
Parli
della
bamba
ma
tutti
lo
sanno
You
talk
about
the
coke,
but
everyone
knows
Lavori
al
Carrefour
You
work
at
Carrefour
Non
è
farina
del
tuo
sacco
It's
not
your
own
flour
Mi
vesto
d'umiltà
ed
esco
I
dress
in
humility
and
go
out
Guardo
meglio
che
indossare
I
care
more
about
looking
than
wearing
Io
quello,
io
questo
I
that,
I
this
Una
relazione
è
come
un
tuffo
nell'acqua
gelida
A
relationship
is
like
a
dip
in
ice
water
All'inizio
hai
i
brividi
ma
poi
t'abitui
At
first,
you
shiver,
but
then
you
get
used
to
it
Sii
onesto,
è
difficile
piegarsi
di
fronte
alle
prove
Be
honest,
it's
hard
to
bend
in
the
face
of
evidence
È
come
quando
vuoi
spiegarti
e
mancan
le
parole
It's
like
when
you
want
to
explain
yourself
and
the
words
are
missing
Ho
saputo
che
la
fantasia
si
nascondeva
e
l'ho
cercata
I
learned
that
fantasy
was
hiding
and
I
looked
for
it
M'ha
illuminato
così
tanto,
fra',
che
l'ho
accecata
It
illuminated
me
so
much,
bro,
that
I
blinded
it
E
hanno
fame
And
they
are
hungry
Il
sole
splende
ma
sul
ghiaccio
si
può
scivolare
The
sun
is
shining,
but
you
can
slip
on
the
ice
Puntano
a
guadagnare
They
aim
to
earn
Anche
se
nuoti
nell'oro
puoi
affogare
Even
if
you
swim
in
gold,
you
can
drown
Per
questo
aggiro
la
realtà
That's
why
I
bypass
reality
Ci
metto
un
attimo
It
takes
me
a
moment
Mi
chiedono
dov'è
Amsterdam
They
ask
me
where
Amsterdam
is
È
nel
mio
attico
It's
in
my
penthouse
Il
cervello
è
una
paralisi
e
son
tutti
tristi
The
brain
is
paralyzed
and
everyone
is
sad
Basta
che
lei
apre
le
gambe
come
in
Basic
Instinct
She
just
has
to
open
her
legs
like
in
Basic
Instinct
Poi
generalizzate
come
i
moralismi
Then
you
generalize
like
moralisms
È
come
dire
"Tutti
gli
arabi
son
terroristi"
It's
like
saying
"All
Arabs
are
terrorists"
Bravo
hai
scelto
il
quadro
di
famiglia
e
poi
la
color
Well
done,
you
chose
the
family
picture
and
then
you
color
it
I
sacrifici
pagano
ma
quello
è
un
altro
globo
Sacrifices
pay
off,
but
that's
another
globe
Io
che
cercavo
la
pace
vedo
solo
vipere
I
was
looking
for
peace,
I
see
only
vipers
Che
non
ti
insegnano
ad
amare
ma
ad
uccidere
Who
don't
teach
you
to
love
but
to
kill
Intanto
piccoli
soldati
crescono
Meanwhile,
little
soldiers
are
growing
Le
grafiche
migliorano
il
cervello
dentro,
spesso
Graphics
often
improve
the
brain
inside
Persi
nella
nebbia
ma
non
dello
svapo
Lost
in
the
fog,
but
not
from
the
vape
Lottiamo,
perché
confrontiamo,
non
condividiamo
We
fight
because
we
compare,
we
don't
share
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giacomo Giuseppe Romano, Daniele Ceccaroni, Andrea Simoniello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.