Текст и перевод песни Dani Faiv - Malattia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fra'
da
quando
ti
mettono
al
mondo
Братан,
с
момента
твоего
рождения
Decidono
la
religione
e
il
tuo
nome
Решают
за
тебя
религию
и
имя
C'è
la
fortuna
che
almeno
uno
stronzo
Повезёт,
если
хоть
какой-то
урод
Ti
lasci
la
decisione
Оставит
тебе
право
выбора
Si
tutti
con
"Più
la
botte
è
piccola,
più
è
buono
il
vino"
Все
твердят:
"Чем
меньше
бочка,
тем
лучше
вино"
Ma
dimmi
chi
ha
detto
che
devo
restare
bambino
Но
скажи,
кто
сказал,
что
я
должен
оставаться
ребенком?
Non
ti
vedo,
sei
Giuda
al
cenacolo
Я
тебя
не
вижу,
ты
как
Иуда
на
Тайной
вечере
Non
sono
pacche
sulle
spalle,
ma
carezze
del
diavolo
Это
не
похлопывания
по
плечу,
а
ласки
дьявола
Sono
Undertaker,
Yellow
Paper
Я
как
Гробовщик,
Жёлтая
бумага
E
ne
faccio
su
sette
И
делаю
на
семерых
E
le
facce
pietre
И
лица
каменные
Fra'
di
qua
ti
vendono
di
tutto
e
di
più
basta
sapere
come
Братан,
здесь
тебе
продадут
всё,
что
угодно,
нужно
только
знать
как
Nato
al
nord
ma
ho
più
fratelli
al
sud:
sono
belle
persone
Родился
на
севере,
но
у
меня
больше
братьев
на
юге:
хорошие
люди
Se
mi
taglio
la
pelle
si
forma
una
crosta
terrestre
Если
я
порежу
кожу,
образуется
земная
кора
Barzellette,
Gerusalemme
Шутки,
Иерусалим
Orientale
come
gunkan
e
bacchette
Восточный,
как
гунканы
и
палочки
La
tua
tipa
non
è
brutta,
se
si
veste
Твоя
девушка
не
уродлива,
если
оденется
Rosso
ribes,
bevo
vite
Красная
смородина,
пью
жизнь
Occhi
Tibet,
timbra
il
ticket
Глаза
Тибета,
пробивай
билет
No,
non
sono
un
leader,
né
un
boss
Нет,
я
не
лидер
и
не
босс
Tefra
compra
il
bitter
Тефра
покупает
биттер
Facce
finte
a
mo'
di
sfide
Фальшивые
лица
словно
вызовы
Niente
Nobel
solo
nichel
Никакого
Нобеля,
только
никель
Una
vera,
non
sei
fighe
Одна
настоящая,
вы
не
красотки
Col
cervello
da
veline
С
мозгами
как
у
старлеток
Quindi
scusa
posso
Поэтому
извини,
могу
ли
я
Apparecchio
mangio
il
don
come
a
Rostov
Устраиваюсь,
ем
дар,
как
в
Ростове
Se
pensavi
il
contrario
Если
ты
думала
иначе
Sbagliavi
di
grosso
Сильно
ошибалась
L'Italia
è
felice
Италия
счастлива
Al
rigore
di
Grosso
От
гола
Гроссо
La
tua
colpa
è
grossa
e
tanto
quanto
mia
Твоя
вина
велика,
как
и
моя
Niente
sedia,
ma
ho
la
scossa
Нет
стула,
но
меня
бьет
током
Non
è
amore,
è
malattia
Это
не
любовь,
это
болезнь
Fai
la
borsa,
bella
mossa,
testa
bassa
via
Собирай
вещи,
красивый
ход,
голову
вниз
и
уходи
Non
è
amore,
è
malattia
Это
не
любовь,
это
болезнь
Mala-Mala-ttia
Бо-Бо-лезнь
Mala-Mala-ttia
Бо-Бо-лезнь
Mala-Mala-ttia
Бо-Бо-лезнь
Mala-Mala-ttia
Бо-Бо-лезнь
Fra'
la
puzza
che
fa
questa
purple
Братан,
от
вони
этой
purple
Lei
sembra
una
puzzola
Она
похожа
на
скунса
Urlo
degli
hooligans
Крик
хулиганов
La
vuoi
lunga
poi
togli
la
buccia
Ты
хочешь
длинную,
потом
снимаешь
кожуру
Metti
la
parrucca
la
notte
nel
boulevard
(Cazzo
fai!?)
Надеваешь
парик
ночью
на
бульваре
(Какого
чёрта
ты
делаешь!?)
Sempre
sveglio
dalle
nove
Всегда
просыпаюсь
с
девяти
Ma
non
vado
a
letto
presto,
mai
Но
я
никогда
не
ложусь
спать
рано
Non
cerchi
me,
ma
le
prove
Ты
ищешь
не
меня,
а
доказательства
Poi
scrivi
presto,
che
c'hai?
Потом
пишешь
быстро,
что
у
тебя?
Dani
Faiv
il
flow
Caligola
Dani
Faiv,
флоу
Калигулы
Avere
tanti
soldi
da
metterli
in
Svizzera
Иметь
столько
денег,
чтобы
положить
их
в
Швейцарию
Invece
che
tenere
impresa
per
avere
Prip'jat'
Вместо
того,
чтобы
держать
предприятие,
чтобы
иметь
Припять
Tipo
far
la
spesa
e
comprare
solo
una
Svizzera
Например,
ходить
за
покупками
и
покупать
только
одну
Швейцарию
Io
ce
lo
vedo
un
mondo
easy
Я
вижу
мир
простым
Tutti
quanti
coi
sorrisi,
ma
non
l'Italia
Все
с
улыбками,
но
не
Италия
Perché
siamo
abituati
a
fare
i
fighi
Потому
что
мы
привыкли
строить
из
себя
крутых
E
morire
vicini
con
la
rabbia
И
умирать
рядом
в
ярости
Perché
è
vero
che
ti
prende
l'erba
Потому
что
правда,
что
тебя
прёт
от
травы
Però
ce
l'hai
Но
она
у
тебя
есть
Come
è
vero
che
il
Mc
è
una
merda
Как
правда,
что
Макдак
— дерьмо
Però
ci
vai
Но
ты
туда
ходишь
Potrei
essere
morto
e
funzionare
due
volte
al
giorno
Я
мог
бы
быть
мертвым
и
работать
два
раза
в
день
Come
un
orologio
rotto
Как
сломанные
часы
C'è
un
ostacolo,
saltalo
Есть
препятствие,
перепрыгни
его
I
soldi
rilassano
Деньги
расслабляют
È
un
massaggio
con
sandalo
Это
массаж
с
сандалом
Poi
già
che
ridi
calci
Giaccherini
Потом,
раз
уж
ты
смеешься,
пни
Джаккерини
Il
governo
fa
i
piedini,
popolo
spiedini
Правительство
делает
ножки,
народ
— шашлыки
È
vietato
spiarla
mentre
si
fa
le
trecce
Запрещено
подглядывать
за
ней,
пока
она
заплетает
косы
Sognare
Washington
come
Denzel
Мечтать
о
Вашингтоне,
как
Дензел
Con
i
cuori
intrecciati
pretzel
С
переплетенными
сердцами,
как
крендель
La
tua
colpa
è
grossa
e
tanto
quanto
mia
Твоя
вина
велика,
как
и
моя
Niente
sedia,
ma
ho
la
scossa
Нет
стула,
но
меня
бьет
током
Non
è
amore,
è
malattia
Это
не
любовь,
это
болезнь
Fai
la
borsa,
bella
mossa,
testa
bassa
via
Собирай
вещи,
красивый
ход,
голову
вниз
и
уходи
Non
è
amore,
è
malattia
Это
не
любовь,
это
болезнь
Mala-Mala-ttia
Бо-Бо-лезнь
Mala-Mala-ttia
Бо-Бо-лезнь
Mala-Mala-ttia
Бо-Бо-лезнь
Mala-Mala-ttia
Бо-Бо-лезнь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tony Paolo Pensabene, Daniele Ceccaroni, Andrea Simoniello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.