Dani Faiv - Scompaio - перевод текста песни на немецкий

Scompaio - Dani Faivперевод на немецкий




Scompaio
Verschwinde
Facevo il coglione a scuola
Ich spielte den Idioten in der Schule
Ero fuori ogni quarto d'ora
War jede Viertelstunde draußen
La profe mi odia ancora
Die Lehrerin hasst mich immer noch
Mattoni sulla carriola
Ziegelsteine auf der Schubkarre
Fra' in testa ho scene
Bruder, ich habe Szenen im Kopf,
Che non puoi mettere nella tele come in Old Boy
die du nicht im Fernsehen zeigen kannst, wie in Old Boy
Tutta scena, c'è una tela
Alles Show, da ist eine Leinwand
Lega le pettegole come voi
Fesselt die Klatschweiber wie euch
Il mondo trema, fuori tema
Die Welt bebt, am Thema vorbei
Nessuno frena tutti quelli e poi
Niemand bremst all diese und dann
Lei mi lega, bugie a cena
Sie fesselt mich, Lügen beim Abendessen
Sgamo questa scema: Arthur Doyle
Ich durchschaue diese Dumme: Arthur Doyle
Dici pure "no no" ma sembri mio nonno
Sag nur "nein nein", aber du klingst wie mein Opa
Parli anche dell'erba ma poi, fra', ti fumi il moffo
Redest auch über Gras, aber dann, Bruder, rauchst du Mist
Tipo che l'accendi e c'è puzza di tonno
So, dass du es anzündest und es nach Thunfisch stinkt
Fra' mi mangio l'ansia sempre per contorno
Bruder, ich fresse die Angst immer als Beilage
Se non usi il cellulare puoi salvare qualcuno
Wenn du das Handy nicht benutzt, kannst du jemanden retten
Infatti se non rispondi non muore nessuno
Denn wenn du nicht antwortest, stirbt niemand
Ho visto un film di Boldi, ho visto il futuro
Ich habe einen Film von Boldi gesehen, ich habe die Zukunft gesehen
Se cado poi scompaio
Wenn ich falle, dann verschwinde ich
In sintesi ti odiavo e non te lo dicevo mai
Zusammenfassend hasste ich dich und habe es dir nie gesagt
Da solo col mio zaino
Allein mit meinem Rucksack
Vivo in equilibrio instabile sopra un filo di nylon
Ich lebe in einem instabilen Gleichgewicht auf einem Nylonfaden
Generazione marcia, è una mela sotto il sole
Verkommene Generation, wie ein Apfel unter der Sonne
Il gruppo dietro marcia, voi ansia da poltrone
Die Gruppe dahinter marschiert, ihr Sesselpupser
Chill out nella stanza, mischiamo il calderone
Chill out im Zimmer, wir mischen den Kessel
La prendiamo con filosofia: Cicerone
Wir nehmen es philosophisch: Cicero
Troppi dubbi nella testa che mi ammazzano
Zu viele Zweifel im Kopf, die mich umbringen
Ti prego mollami
Bitte lass mich los
Ho voglia di
Ich habe Lust dazu
Credere che il mondo è buono per un giorno
Zu glauben, dass die Welt für einen Tag gut ist
Gli amici sono lucciole: un po' ci sono, un po' non ci sono
Freunde sind wie Glühwürmchen: mal sind sie da, mal nicht
Tra gli appunti è un taglio fuori, lo puoi vedere
Zwischen den Notizen ist ein Ausrutscher, du kannst es sehen
La tua cricca? Mi taglio fuori, chi vi credete?
Deine Clique? Ich halte mich raus, für wen haltet ihr euch?
Fanno "Big up", peso pick-up, persone vere
Sie machen "Big up", Gewicht Pick-up, echte Menschen
Fra' c'ho i giga, con Beat Konducta mi sento bene
Bruder, ich habe die Gigabytes, mit Beat Konducta fühle ich mich gut
Io cristiano che fa ridere soltanto a dirlo
Ich bin ein Christ, der allein beim Aussprechen zum Lachen bringt
Aranciata e Smirnoff, poi parlo, pippo
Orangensaft und Smirnoff, dann rede ich, ich kiffe
Hai malate le pistole, spari colpi di tosse
Deine Waffen sind krank, du schießt Hustenanfälle
Datemi le smoking, farò l'endorser
Gebt mir die Joints, ich werde der Endorser sein
Se cado poi scompaio
Wenn ich falle, dann verschwinde ich
In sintesi ti odiavo e non te lo dicevo mai
Zusammenfassend hasste ich dich und habe es dir nie gesagt
Da solo col mio zaino
Allein mit meinem Rucksack
Vivo in equilibrio instabile sopra un filo di nylon
Ich lebe in einem instabilen Gleichgewicht auf einem Nylonfaden
Se cado poi scompaio
Wenn ich falle, dann verschwinde ich
In sintesi ti odiavo e non te lo dicevo mai
Zusammenfassend hasste ich dich und habe es dir nie gesagt
Da solo col mio zaino
Allein mit meinem Rucksack
Vivo in equilibrio instabile sopra un filo di nylon
Ich lebe in einem instabilen Gleichgewicht auf einem Nylonfaden
Se cado poi scompaio
Wenn ich falle, dann verschwinde ich
In sintesi ti odiavo e non te lo dicevo mai
Zusammenfassend hasste ich dich und habe es dir nie gesagt
Da solo col mio zaino
Allein mit meinem Rucksack
Vivo in equilibrio instabile sopra un filo di nylon
Ich lebe in einem instabilen Gleichgewicht auf einem Nylonfaden





Авторы: Daniele Ceccaroni, Andrea Simoniello


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.