Текст и перевод песни Dani Faiv - Scompaio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Facevo
il
coglione
a
scuola
Валял
дурака
в
школе,
Ero
fuori
ogni
quarto
d'ora
Выходил
каждые
пятнадцать
минут,
La
profe
mi
odia
ancora
Училка
меня
до
сих
пор
ненавидит,
Mattoni
sulla
carriola
Кирпичи
на
тачке
возил,
Fra'
in
testa
ho
scene
Брат,
в
голове
у
меня
сцены,
Che
non
puoi
mettere
nella
tele
come
in
Old
Boy
Которые
ты
не
сможешь
показать
по
телику,
как
в
"Олдбое",
Tutta
scena,
c'è
una
tela
Всё
сцена,
есть
холст,
Lega
le
pettegole
come
voi
Связывает
болтушек,
таких
как
ты,
Il
mondo
trema,
fuori
tema
Мир
дрожит,
не
по
теме,
Nessuno
frena
tutti
quelli
e
poi
Никто
не
тормозит
всех
этих,
а
потом,
Lei
mi
lega,
bugie
a
cena
Ты
меня
связываешь,
ложь
за
ужином,
Sgamo
questa
scema:
Arthur
Doyle
Раскусил
эту
дуру:
Артур
Дойл,
Dici
pure
"no
no"
ma
sembri
mio
nonno
Говоришь
"нет,
нет",
но
похожа
на
моего
деда,
Parli
anche
dell'erba
ma
poi,
fra',
ti
fumi
il
moffo
Еще
про
травку
говоришь,
но
куришь
дрянь,
братан,
Tipo
che
l'accendi
e
c'è
puzza
di
tonno
Типа,
поджигаешь,
а
воняет
тунцом,
Fra'
mi
mangio
l'ansia
sempre
per
contorno
Брат,
я
заедаю
тревогу
всегда
на
гарнир,
Se
non
usi
il
cellulare
puoi
salvare
qualcuno
Если
не
будешь
пользоваться
телефоном,
сможешь
кого-нибудь
спасти,
Infatti
se
non
rispondi
non
muore
nessuno
Ведь
если
не
ответишь,
никто
не
умрет,
Ho
visto
un
film
di
Boldi,
ho
visto
il
futuro
Посмотрел
фильм
с
Болди,
увидел
будущее.
Se
cado
poi
scompaio
Если
упаду,
то
исчезну,
In
sintesi
ti
odiavo
e
non
te
lo
dicevo
mai
Короче,
я
тебя
ненавидел
и
никогда
тебе
об
этом
не
говорил,
Da
solo
col
mio
zaino
Один
со
своим
рюкзаком,
Vivo
in
equilibrio
instabile
sopra
un
filo
di
nylon
Живу
в
неустойчивом
равновесии
на
нейлоновой
нити.
Generazione
marcia,
è
una
mela
sotto
il
sole
Поколение
гнилое,
как
яблоко
под
солнцем,
Il
gruppo
dietro
marcia,
voi
ansia
da
poltrone
Группа
сзади
марширует,
у
вас
тревога
от
кресел,
Chill
out
nella
stanza,
mischiamo
il
calderone
Чиллаут
в
комнате,
мешаем
котел,
La
prendiamo
con
filosofia:
Cicerone
Подходим
к
этому
философски:
Цицерон,
Troppi
dubbi
nella
testa
che
mi
ammazzano
Слишком
много
сомнений
в
голове,
которые
меня
убивают,
Ti
prego
mollami
Прошу,
отстань
от
меня,
Credere
che
il
mondo
è
buono
per
un
giorno
Верить,
что
мир
добр
хотя
бы
на
один
день,
Gli
amici
sono
lucciole:
un
po'
ci
sono,
un
po'
non
ci
sono
Друзья
как
светлячки:
то
есть,
то
нет,
Tra
gli
appunti
è
un
taglio
fuori,
lo
puoi
vedere
Среди
записей
— это
вырез,
ты
можешь
это
видеть,
La
tua
cricca?
Mi
taglio
fuori,
chi
vi
credete?
Твоя
клика?
Я
вырезаю
себя,
кем
вы
себя
возомнили?
Fanno
"Big
up",
peso
pick-up,
persone
vere
Делают
"big
up",
вес
пикапа,
настоящие
люди,
Fra'
c'ho
i
giga,
con
Beat
Konducta
mi
sento
bene
Брат,
у
меня
есть
гигабайты,
с
Beat
Konducta
я
чувствую
себя
хорошо,
Io
cristiano
che
fa
ridere
soltanto
a
dirlo
Я
христианин,
что
смешно
даже
произносить,
Aranciata
e
Smirnoff,
poi
parlo,
pippo
Фанта
и
Smirnoff,
потом
говорю,
глупец,
Hai
malate
le
pistole,
spari
colpi
di
tosse
У
тебя
больные
пистолеты,
стреляешь
кашлем,
Datemi
le
smoking,
farò
l'endorser
Дайте
мне
"smoking",
буду
рекламировать.
Se
cado
poi
scompaio
Если
упаду,
то
исчезну,
In
sintesi
ti
odiavo
e
non
te
lo
dicevo
mai
Короче,
я
тебя
ненавидел
и
никогда
тебе
об
этом
не
говорил,
Da
solo
col
mio
zaino
Один
со
своим
рюкзаком,
Vivo
in
equilibrio
instabile
sopra
un
filo
di
nylon
Живу
в
неустойчивом
равновесии
на
нейлоновой
нити.
Se
cado
poi
scompaio
Если
упаду,
то
исчезну,
In
sintesi
ti
odiavo
e
non
te
lo
dicevo
mai
Короче,
я
тебя
ненавидел
и
никогда
тебе
об
этом
не
говорил,
Da
solo
col
mio
zaino
Один
со
своим
рюкзаком,
Vivo
in
equilibrio
instabile
sopra
un
filo
di
nylon
Живу
в
неустойчивом
равновесии
на
нейлоновой
нити.
Se
cado
poi
scompaio
Если
упаду,
то
исчезну,
In
sintesi
ti
odiavo
e
non
te
lo
dicevo
mai
Короче,
я
тебя
ненавидел
и
никогда
тебе
об
этом
не
говорил,
Da
solo
col
mio
zaino
Один
со
своим
рюкзаком,
Vivo
in
equilibrio
instabile
sopra
un
filo
di
nylon
Живу
в
неустойчивом
равновесии
на
нейлоновой
нити.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniele Ceccaroni, Andrea Simoniello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.