Текст и перевод песни Dani Faiv feat. Jack The Smoker - 4MST
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'occhio
parla
male,
brodie,
sì,
sale
popper
Bad
look,
Brodie,
yeah,
poppers
at
hand
Stai
sempre
a
giocare,
brodie,
e
ti
salvi
in
corner
Always
playing
around,
Brodie,
and
saving
yourself
in
the
corner
Lei
si
sente
figa
però
nisba
She
thinks
she's
hot,
but
not
at
all
Le
poppe
ce
l'ha
piccole,
piatta
sembra
Caesar
Her
boobs
are
small,
flat
like
Caesar
Giornata
grigia,
calma
è
It's
a
grey
day,
calm
Libero
coi
giga,
standard
Unlimited
data,
standard
Ho
provato
anch'io
la
codeina,
fa
più
'na
canna
I
tried
codeine
too,
it
works
better
than
a
joint
A
casa
mia
c'ho
l'Iraq
ed
è
una
manna
At
my
place,
it's
like
Iraq,
and
it's
a
blessing
Non
mi
faccio
prendere
da
lei
ma
prendere
dal
panico
I
don't
let
myself
get
caught
by
her,
but
by
panic
Fatti
sempre
con
i
miei
tipo
"Ci
salviamo,
fra'"
Always
drifting
with
my
homies
like,
"We'll
get
through
this,
bro"
Se
serve
mi
taglio
le
gambe
con
loro
che
sbiascico
If
it
comes
to
it,
I'll
cut
my
legs
with
them,
I'll
finish
you
Al
pomeriggio
con
le
grappe,
è
un
po'
da
sadico
In
the
afternoon
with
grappa,
it's
a
bit
sadistic
Sì,
però
ci
sbattiamo
il
cazzo
Yeah,
but
we
work
our
asses
off
Questa
vita
va
di
fretta,
tu
stai
camminando
This
life
is
fast-paced,
you're
just
walking
Tanta
è
giovane
la
vetta
dopo
il
quinto
calcio
Climbing
the
summit
is
easy
after
taking
the
fifth
kick
Adriano
era
una
scheggia,
ora
sta
rotolando
Adriano
was
a
legend,
now
he's
rolling
around
Niente
belli
di
papà
No
spoiled
rich
kids
Belli
cosa?
Spoiled
what?
La
mia
gente
è
bellicosa
My
people
are
war-torn
Cazzo
dici,
cazzo
bevi,
cosa?
What
you
talking,
what
you
drinking,
what?
Quattro
metri
sotto
che
riposa
Six
feet
under,
resting
Niente
belli
di
papà
No
spoiled
rich
kids
Belli
cosa?
(Pssh-Pssh)
Spoiled
what?
(Pssh-Pssh)
La
mia
gente
è
bellicosa
My
people
are
war-torn
Cazzo
dici,
cazzo
bevi,
cosa?
What
you
talking,
what
you
drinking,
what?
Quattro
metri
sotto
che
riposa
Six
feet
under,
resting
Sei
talmente
ricco
che
vogliono
ti
ricoveri
You're
so
loaded,
they
want
you
to
check
in
Fa
qualcosa
per
natale
o
'sto
grosso
cazzo
Do
something
for
Christmas
or
this
big
dick
Nell'era
in
cui
è
una
vergogna
definirsi
poveri
In
an
era
where
it's
a
shame
to
call
yourself
poor
Preferisco
i
buchi
in
tasca
e
un
cuore
grosso,
tanto
I
prefer
holes
in
my
pockets
and
a
big
heart,
so
much
Tanto
qua
la
ruota
gira,
bella
Mike
So
much
here,
the
wheel
turns,
beautiful
Mike
Resto
solo
con
chi
gira,
low
profile
I'm
only
left
with
those
who
roll,
low
profile
Qui
non
per
la
torta
ma
per
la
strumentazione
Not
here
for
the
cake,
but
for
the
equipment
La
relazione
è
rotta
ed
è
in
rotta
di
collisione
The
relationship
is
broken
and
heading
for
a
collision
Non
m'importa
un
cazzo
di
questi
black
faggots
I
don't
give
a
fuck
about
these
black
faggots
Se
non
capisci
un
cazzo
lo
dico
de
nuevo
If
you
don't
understand
shit,
I'll
say
it
again
La
carta
nella
tasca,
nel
caso
chiedevo
The
paper
in
your
pocket,
in
case
I
asked
Non
ti
porto
rispetto,
dov'è
scritto
che
devo
I
don't
respect
you,
where
does
it
say
that
I
have
to
Fanculo
alla
tua
collanina
Fuck
your
necklace
I
miei
squali
tutti
uguali
fanno
"Non
è
vita"
My
sharks
are
all
the
same,
they're
like,
"This
isn't
life"
Già
non
guardo,
vedo
la
tastiera
con
le
dita
I
don't
look,
I
see
the
keyboard
with
my
fingers
Spero
cadi
dentro
la
barriera
corallina
I
hope
you
fall
into
the
coral
reef
Niente
belli
di
papà
No
spoiled
rich
kids
Belli
cosa?
Spoiled
what?
La
mia
gente
è
bellicosa
My
people
are
war-torn
Cazzo
dici,
cazzo
bevi,
cosa?
What
you
talking,
what
you
drinking,
what?
Quattro
metri
sotto
che
riposa
Six
feet
under,
resting
Niente
belli
di
papà
No
spoiled
rich
kids
Belli
cosa?
(Pssh-Pssh)
Spoiled
what?
(Pssh-Pssh)
La
mia
gente
è
bellicosa
My
people
are
war-torn
Cazzo
dici,
cazzo
bevi,
cosa?
What
you
talking,
what
you
drinking,
what?
Quattro
metri
sotto
che
riposa
Six
feet
under,
resting
Niente
belli
di
papà
No
spoiled
rich
kids
Belli
cosa?
Spoiled
what?
La
mia
gente
è
bellicosa
My
people
are
war-torn
Cazzo
dici,
cazzo
bevi,
cosa?
What
you
talking,
what
you
drinking,
what?
Quattro
metri
sotto
terra
Six
feet
under
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: G. Romano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.