Gabbiano / Moonrock - prod. Lazza -
Dani Faiv
,
Lazza
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gabbiano / Moonrock - prod. Lazza
Möwe / Moonrock - prod. Lazza
Oh
mio
dio,
oh
mio
dio
Oh
mein
Gott,
oh
mein
Gott
Ho
pestato
una
merda
(ops)
Ich
bin
in
Scheiße
getreten
(oops)
Quindi
ho
pensato
che
(che)
Also
dachte
ich,
dass
(dass)
Ho
pestato
te
(ah)
Ich
bin
auf
dich
getreten
(ah)
Sì,
sei
bravo
però
non
convinci
(no,
no)
Ja,
du
bist
gut,
aber
du
überzeugst
nicht
(nein,
nein)
Magari
un
giorno
però
poi
mi
dici
(no)
Vielleicht
eines
Tages,
aber
dann
sagst
du
es
mir
(nein)
Avere
infami
al
posto
degli
amici
Verräter
statt
Freunde
zu
haben
È
come
mettersi
il
motore
in
bici
Ist
wie
einen
Motor
an
ein
Fahrrad
zu
bauen
Prima
in
casa
avevo
tonnellate
(ye)
Früher
hatte
ich
Tonnen
zu
Hause
(ye)
Tu
in
casa
solo
tonno
e
latte
(damn)
Du
zu
Hause
nur
Thunfisch
und
Milch
(damn)
Invece
di
fare
il
criminale
(eh-eh-eh)
Anstatt
den
Kriminellen
zu
spielen
(eh-eh-eh)
Pensa
a
fare
budget
Denk
daran,
Budget
zu
machen
Era
diversa
Milano
(eh)
Mailand
war
anders
(eh)
Sì,
ma
c′ho
preso
la
mano
(sì)
Ja,
aber
ich
hab
den
Dreh
rausgekriegt
(sì)
Lei
non
voleva
segarmi
(no)
Sie
wollte
mir
keinen
runterholen
(nein)
Così
c'ho
preso
la
mano
(ha-ha-ha)
Also
hab
ich
Hand
angelegt
(ha-ha-ha)
Ogni
fratello
ha
un
lavoro
(ye)
Jeder
Bruder
hat
einen
Job
(ye)
Senza
soldi
non
c′è
posto
(no)
Ohne
Geld
gibt
es
keinen
Platz
(nein)
Io
sono
bravo,
l'opposto
(no)
Ich
bin
gut,
das
Gegenteil
(nein)
Le
fotografo
il
culo,
lo
posto
(uuh-uuh)
Ich
fotografiere
ihren
Arsch,
ich
poste
es
(uuh-uuh)
Lazza
e
Dani
sono
in
piazza
i
cani
Lazza
und
Dani
sind
auf
dem
Platz,
die
Hunde
Sembra
Piazza
Affari
Sieht
aus
wie
Piazza
Affari
Tu
che
tocchi
affari,
fai
un
po'
troppo
gay
Du,
der
Geschäfte
anfasst,
bist
ein
bisschen
zu
schwul
Come
col
wifi,
che
c′è
se
lo
paghi
Wie
beim
WLAN,
das
da
ist,
wenn
du
dafür
bezahlst
Fra′,
ti
stacco
i
cavi
e
faccio:
wow
(wow)
Bruder,
ich
zieh
dir
die
Kabel
raus
und
mache:
wow
(wow)
È
nella
mia
politica
(no)
Das
gehört
zu
meiner
Politik
(nein)
In
Italia
funzioni
come
la
politica
In
Italien
funktionierst
du
wie
die
Politik
Tanti
soldi
e
la
gente
che
critica
Viel
Geld
und
Leute,
die
kritisieren
Winston
Blue
fa
coppia
col
caramello
che
c'ho
in
mano
Winston
Blue
passt
zum
Karamell,
das
ich
in
der
Hand
hab'
Guardo
in
su,
nella
city
colonnello
guarda
strano
Ich
schaue
hoch,
in
der
City
schaut
der
Colonel
komisch
Sono
su
una
Mercedes
e
no,
no,
non
va
piano
Ich
bin
in
einem
Mercedes
und
nein,
nein,
er
fährt
nicht
langsam
L′auto
blu
non
mi
serve,
c'ho
il
gabbiano
(nah)
Das
blaue
Auto
brauche
ich
nicht,
ich
hab'
die
Möwe
(nah)
E
faccio:
wow
Und
ich
mache:
wow
Moonrock,
Moonrock
Moonrock,
Moonrock
Moonrock,
Moonrock
Moonrock,
Moonrock
Moonrock,
Moonrock
Moonrock,
Moonrock
Prendo
Moonrock,
dopo
torno
a
casa
curvo
Ich
nehme
Moonrock,
danach
komme
ich
gebeugt
nach
Hause
Ehi,
mi
tolgono
l′aria
Hey,
sie
nehmen
mir
die
Luft
Non
posso
nemmeno
(non
posso)
Ich
kann
nicht
mal
(kann
nicht)
Uscire
a
comprare
quel
paio
di
scarpe
che
tanto
volevo
(brr)
Rausgehen,
um
das
Paar
Schuhe
zu
kaufen,
das
ich
so
sehr
wollte
(brr)
Che
poi
non
ne
ho
manco
bisogno
Obwohl
ich
sie
nicht
mal
brauche
Però,
fra',
mi
fa
stare
meglio
(mi
fa
stare
meglio)
Aber,
Bruder,
dadurch
fühle
ich
mich
besser
(fühlt
sich
besser
an)
Se
continui
a
togliermi
da
respirare
mi
compro
una
Geox,
ehi
(uh)
Wenn
du
mir
weiter
die
Luft
zum
Atmen
nimmst,
kaufe
ich
mir
Geox,
hey
(uh)
Oh
my
god,
Zzala
prima
di
alfa
e
omega
(omega)
Oh
mein
Gott,
Zzala
vor
Alpha
und
Omega
(Omega)
Tu
fai
il
macho
con
due
bodyguard
(bodyguard)
Du
spielst
den
Macho
mit
zwei
Bodyguards
(Bodyguard)
Il
tuo
livello
è
Gary
Coleman
(Coleman)
Dein
Niveau
ist
Gary
Coleman
(Coleman)
Ce
lo
suchi
come
Beauregard
Du
lutschst
ihn
uns
wie
Beauregard
Questi
possono
toccarmi
tutto,
giuro
Die
können
alles
an
mir
anfassen,
ich
schwör's
Tutto
quanto,
frate′,
tranne
il
flow
Alles,
Bruder,
außer
den
Flow
Flexo
solo
quando
sto
pisciando
Ich
flexe
nur,
wenn
ich
pisse
Ti
puoi
immaginare
quante
palle
c'ho
Du
kannst
dir
vorstellen,
wie
viele
Eier
ich
habe
Nascondetemi
la
grana
(la
grana)
Versteckt
die
Kohle
vor
mir
(die
Kohle)
Spendo
un
millie
in
orologi
(in
orologi)
Ich
gebe
eine
Mille
für
Uhren
aus
(für
Uhren)
Vi
dà
da
mangiare
Zzala
(Zzala)
Zzala
gibt
euch
zu
essen
(Zzala)
Voi
siete
il
mio
Tamagotchi
(Tamagotchi)
Ihr
seid
mein
Tamagotchi
(Tamagotchi)
Cinta
di
marca,
scarpe
di
marca,
niente
nel
piatto
Markengürtel,
Markenschuhe,
nichts
auf
dem
Teller
Rapper
della
nuova
generazione
starter
pack
Rapper
der
neuen
Generation
Starter
Pack
Che
già
allo
start
è
un
pacco
Das
schon
am
Start
eine
Enttäuschung
ist
Ehi,
fatturo
anche
a
distanza
(uh)
Hey,
ich
mache
Umsatz
auch
aus
der
Ferne
(uh)
Fanculo
la
finanza
(uh)
Fick
die
Finanzbehörde
(uh)
Se
una
iatro
ti
fidanza
Wenn
eine
Schlampe
sich
mit
dir
verlobt
Qualcuno
la
finanzia
Finanziert
sie
jemand
Winston
Blue
fa
coppia
col
caramello
che
c'ho
in
mano
Winston
Blue
passt
zum
Karamell,
das
ich
in
der
Hand
hab'
Guardo
in
su,
nella
city
colonnello
guarda
strano
Ich
schaue
hoch,
in
der
City
schaut
der
Colonel
komisch
Sono
su
una
Mercedes
e
no,
no,
non
va
piano
Ich
bin
in
einem
Mercedes
und
nein,
nein,
er
fährt
nicht
langsam
L′auto
blu
non
mi
serve,
c′ho
il
gabbiano
(nah)
Das
blaue
Auto
brauche
ich
nicht,
ich
hab'
die
Möwe
(nah)
E
faccio:
wow
Und
ich
mache:
wow
Moonrock,
Moonrock
Moonrock,
Moonrock
Moonrock,
Moonrock
Moonrock,
Moonrock
Moonrock,
Moonrock
Moonrock,
Moonrock
Prendo
Moonrock
Ich
nehme
Moonrock
Dopo
torno
a
casa
curvo
Danach
komme
ich
gebeugt
nach
Hause
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.