Текст и перевод песни Dani Faiv - ANNO ZERO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nessuno
parla,
tipo
imbavagliato
Никто
не
говорит,
как
будто
с
кляпом
во
рту
Prendo
la
pala,
scavo
nel
passato
Я
беру
лопату
и
копаюсь
в
прошлом
Un
anno
degno
della
trama
di
un
B-movie
Год,
достойный
сюжета
фильма
категории
B
Sì,
così
pieno
di
merda
che
bastavan
due
minuti,
ah
Да,
настолько
полный
дерьма,
что
хватило
бы
на
две
минуты,
ах
Sono
uscito
prima
per
non
fare
danni
Я
вышел
раньше,
чтобы
не
натворить
дел
Come
dalle
gambe
sue
o
come
l′UK
dall'UE
Как
из-под
ее
ног
или
как
Великобритания
из
ЕС
Sembrava
di
andar
forte
tipo
a
razzo
su
una
Buell
Казалось,
мчимся
быстро,
как
ракета
на
Булле
Ma
siamo
rimasti
fermi
come
il
cargo
a
Suez
Но
мы
застряли,
как
груз
в
Суэцком
канале
Intanto
andiamo
avanti,
perdiamo
sempre
i
grandi
Между
тем,
идем
дальше,
мы
всегда
теряем
великих
Kobe
e
Diego
se
ne
vanno,
noi
preghiamo
i
santi
Коби
и
Диего
уходят,
мы
молимся
святым
Dopo
solo
male,
covo
d′ansia
sale
После
только
плохо,
рассадник
беспокойства
растет
Non
è
simulare,
leggo
sul
giornale:
"Nuovo
virus,
alert"
Это
не
симуляция,
я
читаю
в
газете:
"Новый
вирус,
тревога"
Poi
rifanno
il
ponte
a
Genova
Затем
перестраивают
мост
в
Генуе
Uno
come
mе
certe
cose
non
lе
dimentica
Такой,
как
я,
кое-что
не
забывает
Con
la
sensazione
di
certezza
che
si
sgretola
С
ощущением
уверенности,
которое
рассыпается
в
прах
Che
tanto
poi
chi
paga
non
è
mai
chi
se
lo
merita
Что
в
итоге
платит
никогда
не
тот,
кто
заслуживает
этого
Dal
primo
caso
a
casa
chiusi,
caso
chiuso
От
первого
случая
до
закрытия
дома,
дело
закрыто
Vivi
e
paghi,
troppi
abusi,
pochi
aiuti
Живешь
и
платишь,
слишком
много
нарушений,
мало
помощи
Sì,
lo
Stato
è
un
bravo
mago,
perché
illude
Да,
государство
— хороший
маг,
потому
что
оно
вводит
в
заблуждение
Fa
sparire
sotto
al
naso
ciò
che
annusi
Заставляет
исчезнуть
прямо
под
носом
то,
что
ты
чуешь
Grazie
al
2020
(Ah)
Спасибо
2020
году
(А)
Ed
ai
suoi
duemila
eventi
(Ah)
И
его
двум
тысячам
событий
(А)
E
non
c'è
più
solo
pioggia
dentro
(Ah)
И
больше
нет
только
дождя
внутри
(А)
Cambiano
duemila
venti
(Ah)
Меняются
две
тысячи
двадцать
(А)
Sarai
quello
che
non
se
n'è
mai
andato
Ты
будешь
тем,
кто
никогда
не
уходил
Chissà
cosa
diranno
di
te
i
libri
Кто
знает,
что
о
тебе
напишут
в
книгах
Una
canzone
qua
non
cambierà
il
mondo
Одна
песня
здесь
не
изменит
мир
Il
sangue
si
ferma,
poi
scorre
l′inchiostro
Кровь
останавливается,
затем
течет
чернила
Sorrisi
di
plastica,
stanno
stappando
un
Moët
Пластиковые
улыбки,
они
откупоривают
Moët
Torna
anche
la
svastica
insieme
alle
altre
mode
Свастика
тоже
возвращается
вместе
с
другими
модами
Oggi
chi
ci
salverà
non
sarà
un
altro
Noè
Сегодня
нас
спасет
не
еще
один
Ной
Tutti
con
la
maschera
e
nessun
supereroe
Все
в
масках
и
без
супергероев
Mi
distrugge
il
video
di
Floyd,
non
respiro
Меня
уничтожает
видео
Флойда,
я
не
дышу
Qua
mi
sembra
davvero
di
stare
in
Black
Mirror
Здесь
мне
действительно
кажется,
что
я
в
"Черном
зеркале"
Fra′,
il
piede
di
porco
è
il
ginocchio
dello
sbirro
Братан,
фомка
— это
колено
легавого
Ma
l'argomento
è
caldo,
come
possono
coprirlo?
Но
тема
горячая,
как
они
могут
закрыть
ее?
Mi
dicono:
"Ehi,
tu,
ora
quanto
sei
giù?"
Они
говорят
мне:
"Эй,
ты,
насколько
ты
сейчас
в
депрессии?"
Che
tra
poco
esplode
tutto
e
mi
sento
a
Beirut
Что
скоро
все
взорвется,
и
я
чувствую
себя
в
Бейруте
Il
mio
nome
è
sul
Death
Note,
ma
non
sei
Ryuk
Мое
имя
в
"Тетради
смерти",
но
ты
не
Рюк
Quando
lotti
sulla
terra
non
hai
dei
su
Когда
ты
борешься
на
земле,
у
тебя
нет
бога
сверху
Ora
siamo
censurati
nei
pensieri
Теперь
наши
мысли
подвергаются
цензуре
Come
puoi
sognare
oggi
se
c′hai
gli
incubi
di
ieri?
Как
ты
можешь
мечтать
сегодня,
если
у
тебя
кошмары
вчерашнего
дня?
Non
ci
siamo
presi
niente,
ci
hanno
preso
in
giro
Мы
ничего
не
взяли,
нас
обвели
вокруг
пальца
Cambia
il
presidente,
non
cambia
lo
squilibrio,
nah
Меняется
президент,
не
меняется
дисбаланс
Grazie
al
2020
(Ah)
Спасибо
2020
году
(А)
Ed
ai
suoi
duemila
eventi
(Ah)
И
его
двум
тысячам
событий
(А)
E
non
c'è
più
solo
pioggia
dentro
(Ah)
И
больше
нет
только
дождя
внутри
(А)
Cambiano
duemila
venti
(Ah)
Меняются
две
тысячи
двадцать
(А)
Sarai
quello
che
non
se
n′è
mai
andato
Ты
будешь
тем,
кто
никогда
не
уходил
Chissà
cosa
diranno
di
te
i
libri
Кто
знает,
что
о
тебе
напишут
в
книгах
Una
canzone
qua
non
cambierà
il
mondo
Одна
песня
здесь
не
изменит
мир
Il
sangue
si
ferma,
poi
scorre
l'inchiostro
Кровь
останавливается,
затем
течет
чернила
L′anno
zero,
per
tutti
Год
нулевой,
для
всех
E
ci
siamo
ancora
dentro
И
мы
все
еще
в
нем
Somiglia
a
un
taglio
con
la
carta
Похоже
на
порез
бумагой
Profondo
e
lo
senti
dopo
Глубокий
и
ты
чувствуешь
это
потом
Se
esci,
regala
un
motivo
per
ripartire
Если
выходишь,
дай
причину,
чтобы
начать
снова
A
chiunque
incontri
là
fuori
Каждому,
кого
встретишь
там
Intanto,
preghiamo
А
пока,
молимся
Anno
zero,
20-20,
ah
Год
нулевой,
20-20,
ах
Ed
ai
suoi
duemila
eventi,
ah
И
его
двум
тысячам
событий,
ах
Qui
non
c'è
più
solo
pioggia
dentro,
nah
Здесь
больше
нет
только
дождя
внутри,
нет
Cambiano
duemila
venti
qua
Меняются
две
тысячи
двадцать
здесь
Sarai
quello
che
non
se
n'è
mai
andato
Ты
будешь
тем,
кто
никогда
не
уходил
Chissà
cosa
diranno
di
te
i
libri
Кто
знает,
что
о
тебе
напишут
в
книгах
Una
canzone
qua
non
cambierà
il
mondo
Одна
песня
здесь
не
изменит
мир
Il
sangue
si
ferma,
poi
scorre
l′inchiostro
Кровь
останавливается,
затем
течет
чернила
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniele Ceccaroni, Luca Galeandro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.