Dani Fernández feat. Marta Soto - No te pido que vuelvas (feat. Marta Soto) - Acústica - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dani Fernández feat. Marta Soto - No te pido que vuelvas (feat. Marta Soto) - Acústica




No te pido que vuelvas (feat. Marta Soto) - Acústica
Не прошу тебя вернуться (совместно с Мартой Сото) - Акустика
Ты
Llamaste a mi puerta
Постучала в мою дверь,
Cuando no te esperaba
Когда я тебя не ждал.
Cogiste mi vida y le diste la vuelta
Ты взяла мою жизнь и перевернула её с ног на голову.
Ты,
Que no pides razones
Которая не просит объяснений,
Que eras independiente
Которая была независима
Para lo que te importa
В том, что тебя волнует,
Para lo que sientes
В том, что ты чувствуешь.
Porque, sin ti no hay batalla
Ведь без тебя нет битвы,
Todas esas canciones
Все те песни,
Que yo te escribí
Что я тебе написал,
Se quedaron calladas
Замолкли.
No te pido que vuelvas
Я не прошу тебя вернуться,
A exigir diez razones
Требовать десять причин,
Por las que te giraste
По которым ты отвернулась,
Me diste la espalda
Повернулась ко мне спиной,
Te fuiste en la noche
Ушла в ночь.
No te pido que vuelvas
Я не прошу тебя вернуться,
Aunque siga esta herida
Хотя эта рана всё ещё кровоточит,
Porque te echo de menos
Потому что я скучаю по тебе,
Al pensar en tu cuerpo
Когда думаю о твоём теле
Y en las noches prohibidas
И о запретных ночах.
No te pido que vuelvas
Я не прошу тебя вернуться.
Ты
Dominabas el tiempo
Управляла временем,
Me dejaste inconsciente
Лишила меня чувств,
Y, con tu mirada, arañabas mi espejo
И своим взглядом царапала моё зеркало.
Porque, sin ti no hay batalla
Ведь без тебя нет битвы,
Todas esas palabras
Все те слова,
Que yo te escribí
Что я тебе написал,
Se quedaron calladas
Замолкли.
No te pido que vuelvas
Я не прошу тебя вернуться,
A exigir diez razones
Требовать десять причин,
Por las que te giraste
По которым ты отвернулась,
Me diste la espalda
Повернулась ко мне спиной
Y te fuiste en la noche
И ушла в ночь.
No te pido que vuelvas
Я не прошу тебя вернуться,
Aunque siga esta herida
Хотя эта рана всё ещё кровоточит,
Porque te echo de menos
Потому что я скучаю по тебе,
Al pensar en tu cuerpo
Когда думаю о твоём теле
Y en las noches prohibidas
И о запретных ночах.
No te pido que vuelvas
Я не прошу тебя вернуться,
No te pido que, no te pido que vuelvas
Я не прошу тебя, я не прошу тебя вернуться.
No te pido que vuelvas
Я не прошу тебя вернуться,
A exigir diez razones
Требовать десять причин,
Por las que te giraste
По которым ты отвернулась,
Me diste la espalda
Повернулась ко мне спиной
Y te fuiste en la noche
И ушла в ночь.
No te pido que vuelvas
Я не прошу тебя вернуться,
Aunque siga esta herida
Хотя эта рана всё ещё кровоточит,
Porque te echo de menos
Потому что я скучаю по тебе,
Al pensar en tu cuerpo
Когда думаю о твоём теле,
En las noches prohibidas
О запретных ночах.
No te pido que vuelvas
Я не прошу тебя вернуться,
No te pido que vuelvas
Я не прошу тебя вернуться,
No te pido que vuelvas
Я не прошу тебя вернуться.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.