Текст и перевод песни Dani Fernández - Ahora (feat. David Otero) [Acústico]
One,
two,
tres
y
Раз,
два,
три
у
Ahora
que
es
mi
última
calada
Теперь,
когда
это
моя
последняя
затяжка
Ahora
que
el
invierno
ya
llegó
Теперь,
когда
пришла
зима
Ahora
que
el
café
no
sabe
a
nada
Теперь,
когда
кофе
не
имеет
вкуса
Y
nada
ya
me
importa
su
sabor
И
мне
уже
не
важен
его
вкус
Ahora
que
septiembre
se
atraganta
Теперь,
когда
сентябрь
задыхается
Ahora
que
el
silencio
me
atacó
Теперь,
когда
тишина
напала
на
меня
Ahora
que
mi
angustia
más
barata
Теперь,
когда
мое
горе
дешевле
Se
hace
hueco
en
mis
entrañas,
se
apodera
de
mi
voz
Это
делает
дыру
в
моих
кишках,
это
завладевает
моим
голосом
Basta
ya
de
cómo
y
cuándo
Достаточно
того,
как
и
когда
O
quién
tuvo
razón
или
кто
был
прав
Ya
no
queda
nada
Ничего
не
осталось
Ya
no
queda
nada
Ничего
не
осталось
Tan
solo
esas
estúpidas
miradas
Только
эти
глупые
взгляды
Ya
no
quema
больше
не
горит
Después
de
la
explosión
после
взрыва
Ahora
que
mi
aliento
se
desgarra
Теперь,
когда
мое
дыхание
разрывается
Ahora
que
perdimos
el
control
Теперь,
когда
мы
потеряли
контроль
Ahora
que
es
la
última
llamada
Теперь
это
последний
звонок
De
ese
vuelo
hacia
la
nada
От
этого
полета
ни
к
чему
Que
es
tu
cuerpo
y
mi
sudor
Что
такое
твое
тело
и
мой
пот
Más
allá
del
cómo
y
cuándo
Помимо
того,
как
и
когда
Quién
tuvo
razón
кто
был
прав
Ya
no
queda
nada
Ничего
не
осталось
Ya
no
queda
nada
Ничего
не
осталось
Tan
solo
esas
estúpidas
miradas
Только
эти
глупые
взгляды
Ya
no
quema,
(ya
no
quema)
Он
больше
не
горит
(он
больше
не
горит)
Ya
no
quema
больше
не
горит
Ya
no
queda
nada
Ничего
не
осталось
Ya
no
queda
de
los
dos
нет
больше
двух
Tan
solo
esas
estúpidas
miradas
Только
эти
глупые
взгляды
Ya
no
quema
(ya
no
quema)
Он
больше
не
горит
(он
больше
не
горит)
Después
de
la
explosión
после
взрыва
Ya
no
queda
nada
Ничего
не
осталось
Ya
no
queda
nada
Ничего
не
осталось
Ya
no
queda
nada
Ничего
не
осталось
Ya
no
queda
nada
Ничего
не
осталось
Basta
ya
del
cómo
y
cuándo
Достаточно
того,
как
и
когда
O
de
quien
tuvo
razón
Или
кто
был
прав
Ya
no
queda
nada
Ничего
не
осталось
Ya
no
queda
nada
de
los
dos
Ничего
не
осталось
от
двух
Tan
solo
esas
estúpidas
miradas
Только
эти
глупые
взгляды
Ya
no
quema
(ya
no
quema)
Он
больше
не
горит
(он
больше
не
горит)
Ya
no
quema
больше
не
горит
Ya
no
queda
nada
de
nosotros
(de
nosotros)
От
нас
ничего
не
осталось
(от
нас)
Ya
no
queda
nada
Ничего
не
осталось
Tan
solo
esas
estúpidas
miradas
Только
эти
глупые
взгляды
Ya
no
quema
(ya
no
quema)
Он
больше
не
горит
(он
больше
не
горит)
Después
de
la
explosión
после
взрыва
Ese
David
Otero
ahí
Тот
Дэвид
Отеро
там
Dani
Fernández
Дани
Фернандес
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Fernandez Delgado, Juan Luis Suarez Garrido, Marc Montserrat Ruiz, Alberto Garcia Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.