Текст и перевод песни Dani Fernández - Miedo (Acústica)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miedo (Acústica)
Fear (Acoustic)
El
cielo
se
vistió
de
miedo
The
sky
is
draped
in
fear
No
hay
nadie
al
otro
lado
de
la
cama
There's
no
one
on
the
other
side
of
the
bed
La
risa
que
una
vez
nos
contagió
The
laughter
that
once
infected
us
Guardada
en
un
rincón
debajo
de
la
almohada
Stored
in
a
corner
underneath
the
pillow
Tiré
tus
cosas
por
el
suelo
I
threw
your
things
onto
the
floor
Después
jugué
a
inventar
que
te
olvidaba
Then
I
pretended
I
was
forgetting
you
Mezclé
recuerdos
y
veneno
Mixed
memories
and
poison
Volví
a
caer
en
la
batalla
I
fell
back
into
the
battle
No
hay
sitios
donde
ir
There
are
no
places
to
go
Que
no
huelan
a
ti
That
don't
reek
of
you
Hay
resto
de
los
dos
en
tu
mirada
There
are
remnants
of
us
in
your
eyes
Y
ya
sé
cómo
hacer,
olvidarte
y
comprender
And
I
know
how
to
do
it,
forget
you
and
understand
Todo
lo
que
tuvimos
ya
no
es
nada
Everything
we
had
is
nothing
Cenizas
que
no
volverán
a
arder,
no
pienso
ya
en
tu
piel
Ashes
that
will
never
burn
again,
I
no
longer
think
of
your
skin
No
hay
dudas,
ya
no
espero
tu
llamada
There's
no
doubt,
I
no
longer
wait
for
your
call
Aunque
ahora
esté
escribiéndote
otra
vez
Even
though
I'm
writing
to
you
again
Ya
conseguí
vencer
el
miedo
I
managed
to
overcome
the
fear
El
frío
y
los
fantasmas
que
quedaban
The
cold
and
the
remaining
ghosts
La
luna
que
saldrá
de
nuevo
The
moon
will
rise
again
soon
Hay
pájaros
alzando
el
vuelo
There
are
birds
taking
flight
Nuestra
razón
se
equivocada
Our
reasoning
was
flawed
No
hay
sitios
donde
ir
There
are
no
places
to
go
Que
no
huelan
de
ti
That
don't
reek
of
you
Hay
restos
de
los
dos
en
tu
mirada
There
are
remnants
of
us
in
your
eyes
Y
ya
sé
cómo
hacer,
olvidarte
y
comprender
And
I
know
how
to
do
it,
forget
you
and
understand
Todo
lo
que
tuvimos
ya
no
es
nada
Everything
we
had
is
nothing
Cenizas
que
no
volverán
a
arder,
no
pienso
ya
en
tu
piel
Ashes
that
will
never
burn
again,
I
no
longer
think
of
your
skin
No
hay
dudas,
ya
no
espero
tu
llamada
There's
no
doubt,
I
no
longer
wait
for
your
call
Aunque
ahora
esté
escribiéndote
otra
vez
Even
though
I'm
writing
to
you
again
Olvidarte
y
comprender
Forget
you
and
understand
No
hay
dudas,
ya
no
espero
tu
llamada
No
doubts,
I
no
longer
wait
for
your
call
Cenizas
que
no
volverán
a
arder
Ashes
that
will
never
burn
again
Ya
no
esta
tu
foto
en
mi
pared
Your
photo
is
no
longer
on
my
wall
Ya
pisé
algún
charco
y
me
mojé
I
stepped
in
a
puddle
and
got
wet
Me
quedé
por
dentro
roto
Inside,
I
was
shattered
Me
quedó
cara
de
loco
I
looked
like
a
madman
Y
ya,
y
ya,
y
ya
no
sé
qué
hacer,
olvidarte
y
comprender
And
now,
I,
I
don't
know
what
to
do,
forget
you
and
understand
Todo
lo
que
tuvimos
ya
no
es
nada
Everything
we
had
is
nothing
Cenizas
que
no
volverán
a
arder
Ashes
that
will
never
burn
again
No
pienso
ya
en
tu
piel
I
no
longer
think
of
your
skin
No
hay
dudas,
ya
no
espero
tu
llamada
No
doubts,
I
no
longer
wait
for
your
call
Aunque
ahora
esté
escribiéndote
otra
vez
Even
though
I'm
writing
to
you
again
Olvídate
y
comprender
Forget
and
understand
Todo
lo
que
tuvimos
ya
no
es
nada
Everything
we
had
is
nothing
Cenizas
que
no
volverán
a
arder
Ashes
that
will
never
burn
again
No
pienso
ya
en
tu
piel
I
no
longer
think
of
your
skin
No
hay
dudas,
ya
no
espero
tu
llamada
No
doubts,
I
no
longer
wait
for
your
call
Aunque
ahora
esté
escribiéndote
otra
vez
Even
though
I'm
writing
to
you
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Cristina Barba Gutierrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.