Текст и перевод песни Dani Flaco - Nomeolvides (feat. Andrés Suárez)
Nomeolvides (feat. Andrés Suárez)
Forget-Me-Nots (feat. Andrés Suárez)
En
el
comedor
se
puede
oler
la
pena
I
can
smell
the
sadness
in
the
dining
room
Y
algún
resto
de
la
cena.
And
some
leftovers
from
dinner
too.
Prepararé
café
pero
descafeinado.
I'll
make
coffee,
but
decaffeinated.
Ojalá
durmieras
a
mi
lado.
I
wish
you
were
sleeping
by
my
side.
¿Qué
voy
a
hacer
con
el
pellizco
What
am
I
going
to
do
with
little
pinch
De
tu
olor
que
te
robé?
Of
your
scent
that
I
stole?
Un
nomeolvides,
Forget-me-not,
Un
no
me
obligues
a
olvidar
A
don't
make
me
forget
Un
dardo
al
corazón.
A
dart
to
the
heart.
Marca
ese
reloj
las
cuatro
menos
veinte
The
clock
strikes
twenty
to
four
Y
no
adivino
lo
que
sientes.
And
I
can't
tell
what
you're
feeling.
Será
mejor
leer
aquél
libro
prestado.
I'd
better
read
that
book
I
borrowed.
Ojalá
leyeras
a
mi
lado.
I
wish
you
were
reading
by
my
side.
¿Qué
voy
a
hacer
cuando
me
cuelgue
What
am
I
going
to
do
when
I
get
hooked
De
tu
voz
cada
atardecer?
On
your
voice
every
sunset?
Las
reglas
del
juego
The
rules
of
the
game
Se
han
de
pactar
primero
Must
be
agreed
on
first
No
avives
el
fuego
Don't
fan
the
flames
Para
llamar
a
los
bomberos.
Just
to
call
the
firemen.
Un
nomeolvides,
Forget-me-not,
Un
no
me
obligues
a
olvidar
A
don't
make
me
forget
Un
dardo
al
corazón.
A
dart
to
the
heart.
Las
reglas
del
juego
The
rules
of
the
game
Se
han
de
pactar
primero
Must
be
agreed
on
first
No
avives
el
fuego
Don't
fan
the
flames
Para
llamar
a
los
bomberos.
Just
to
call
the
firemen.
Un
nomeolvides,
Forget-me-not,
Un
no
me
obligues
a
olvidar
A
don't
make
me
forget
Un
dardo
al
corazón.
A
dart
to
the
heart.
Un
nomeolvides,
Forget-me-not,
Un
no
me
obligues
a
olvidar
A
don't
make
me
forget
Un
dardo
al
corazón.
A
dart
to
the
heart.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Sanchez Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.