Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Ya (feat. Las Migas)
Und schon (feat. Las Migas)
Vendrá
un
tiempo
mejor
Eine
bessere
Zeit
wird
kommen
Recuperaremos
la
sonrisa
Wir
werden
unser
Lächeln
wiederfinden
Pero
no
por
ello
el
amor.
Aber
nicht
deswegen
die
Liebe.
Creceremos
separados
Wir
werden
getrennt
aufwachsen
Compartiremos
solamente
el
pasado
Werden
nur
die
Vergangenheit
teilen
En
el
desván
del
corazón.
Im
Dachboden
des
Herzens.
Vendrá
un
quiebro
en
la
voz
Ein
Bruch
in
der
Stimme
wird
kommen
Sobrevolará
nuestra
cornisa
Über
unser
Gesims
wird
fliegen
La
guadaña
gris
del
dolor.
Die
graue
Sense
des
Schmerzes.
Besaremos
desbocados
Wir
werden
uns
zügellos
küssen
Nuevas
bocas
con
el
sexo
renovado
Neue
Münder
mit
erneuerter
Lust
Y
romperemos
el
guion.
Und
wir
werden
das
Drehbuch
zerreißen.
Y
ya
no
te
columpiaras
desnuda
sobre
mí
Und
schon
wirst
du
dich
nicht
mehr
nackt
auf
mir
schaukeln
Y
ya
no
llenaras
mi
espejo
con
"te
quieros"
de
carmín.
Und
schon
wirst
du
meinen
Spiegel
nicht
mehr
mit
"Ich
liebe
dich"
aus
Lippenstift
füllen.
Tal
vez
será
lo
mejor
Vielleicht
wird
es
das
Beste
sein
Mientras
nos
tragamos
las
cenizas
Während
wir
die
Asche
schlucken
Para
no
escupir
el
rencor.
Um
den
Groll
nicht
auszuspucken.
Que
vayamos
con
cuidado
Dass
wir
vorsichtig
vorgehen
Y
que
lo
llore
cada
uno
por
su
lado
Und
dass
jeder
für
sich
weint
Sin
mostrarnos
lo
peor.
Ohne
uns
das
Schlimmste
zu
zeigen.
Y
ya
no
te
columpiaras
desnuda
sobre
mí
Und
schon
wirst
du
dich
nicht
mehr
nackt
auf
mir
schaukeln
Y
ya
no
llenaras
mi
espejo
con
"te
quieros"
de
carmín.
Und
schon
wirst
du
meinen
Spiegel
nicht
mehr
mit
"Ich
liebe
dich"
aus
Lippenstift
füllen.
Dolerán
como
arañazos
Sie
werden
wie
Kratzer
schmerzen
Los
reproches
cuando
estallen
en
pedazos
Die
Vorwürfe,
wenn
sie
in
Stücke
zerbrechen
Y
bajaremos
el
telón.
Und
wir
werden
den
Vorhang
fallen
lassen.
Y
ya
no
te
columpiaras
desnuda
sobre
mí
Und
schon
wirst
du
dich
nicht
mehr
nackt
auf
mir
schaukeln
Y
ya
no
llenaras
mi
espejo
con
"te
quieros"
de
carmín.
Und
schon
wirst
du
meinen
Spiegel
nicht
mehr
mit
"Ich
liebe
dich"
aus
Lippenstift
füllen.
Y
ya
no
te
columpiaras
desnuda
sobre
mí
Und
schon
wirst
du
dich
nicht
mehr
nackt
auf
mir
schaukeln
Y
ya
no
llenaras
mi
espejo
con
"te
quieros"
de
carmín.
Und
schon
wirst
du
meinen
Spiegel
nicht
mehr
mit
"Ich
liebe
dich"
aus
Lippenstift
füllen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Sanchez Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.