Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Ras de Suelo (feat. Alvaro Urquijo)
Bodennah (feat. Alvaro Urquijo)
Absuelto
de
tu
condena
Von
deinem
Urteil
befreit
Huyendo
de
ti
en
barrena
Im
Sturzflug
vor
dir
fliehend
De
bar
en
bar.
Von
Bar
zu
Bar.
En
busca
de
una
morena
Auf
der
Suche
nach
einer
Brünetten
Que
me
libere
de
esta
pena
Die
mich
von
diesem
Kummer
befreit
En
lagrimal.
Im
Tränental.
Buceando
en
los
escotes
Tauchend
in
den
Ausschnitten
De
dulcineas
desesperadas
Verzweifelter
Dulcineas
Que
quieran
robarle
un
polvo
a
Don
Quijote.
Die
Don
Quijote
eine
Nummer
stehlen
wollen.
Que
no
pidan
al
besar
nada
a
cambio
Die
beim
Küssen
keine
Gegenleistung
fordern
Que
no
les
cueste
decir
"te
quiero"
Denen
es
nicht
schwerfällt
zu
sagen
"Ich
liebe
dich"
Que
no
les
de
miedo
volar
Die
keine
Angst
haben
zu
fliegen
Cuando
aconsejen
tener
los
pies
a
ras
de
suelo
Wenn
man
rät,
mit
beiden
Füßen
auf
dem
Boden
zu
bleiben
A
ras
de
suelo.
Bodennah.
No
se
ve
que
tienes
miedo
Man
sieht
dir
nicht
an,
dass
du
Angst
hast
Por
más
que
quiera
So
sehr
ich
auch
will
No
puedo
hacerte
cambiar
Ich
kann
dich
nicht
ändern
Así
que
yo
aquí
me
quedo
Also
bleibe
ich
hier
Y
lo
vivido
me
lo
llevo
Und
das
Erlebte
nehme
ich
mit
Que
más
te
da.
Was
macht
es
dir
schon
aus?
Buscaré
rubias
de
bote
Ich
werde
nach
gefärbten
Blondinen
suchen
Que
me
cobijen
en
su
almohada
Die
mich
auf
ihrem
Kissen
beherbergen
Que
quieran
robarle
un
polvo
a
Don
Quijote.
Die
Don
Quijote
eine
Nummer
stehlen
wollen.
Que
no
pidan
al
besar
nada
a
cambio
Die
beim
Küssen
keine
Gegenleistung
fordern
Que
no
les
cueste
decir
"te
quiero"
Denen
es
nicht
schwerfällt
zu
sagen
"Ich
liebe
dich"
Que
no
les
de
miedo
volar
Die
keine
Angst
haben
zu
fliegen
Que
no
pidan
al
besar
nada
a
cambio
Die
beim
Küssen
keine
Gegenleistung
fordern
Que
no
les
cueste
decir
"te
quiero"
Denen
es
nicht
schwerfällt
zu
sagen
"Ich
liebe
dich"
Que
no
les
de
miedo
volar
Die
keine
Angst
haben
zu
fliegen
Cuando
aconsejen
tener
los
pies
a
ras
de
suelo
Wenn
man
rät,
mit
beiden
Füßen
auf
dem
Boden
zu
bleiben
A
ras
de
suelo,
a
ras
de
suelo.
Bodennah,
bodennah.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Sanchez Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.