Текст и перевод песни Dani Flaco - Entre la Nit I L'Aurora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre la Nit I L'Aurora
Between Night and Dawn
Sóc
un
adicte
a
l'hora
I'm
a
junkie
for
the
hour
En
que
lluna
i
sol
disputen
When
moon
and
sun
contest
Entre
la
nit
i
l'aurora
Between
night
and
dawn
I
encara
hi
ha
prostitutes
And
there
are
still
prostitutes
I
els
petons
es
consumeixen
And
kisses
are
used
up
Com
el
gel
a
les
begudes
Like
ice
in
drinks
En
boques
que
no
coneixen
On
lips
that
don't
know
each
other
És
a
dir,
desconegudes
That
is,
strangers
I
no
hi
ha
escombreries
And
there
is
no
garbage
I
tanquen
les
discoteques
And
the
discos
close
I
s'embossa
la
Gran
Via
And
Gran
Via
is
closed
I
tornen
a
obrir
les
fleques
And
the
bakeries
open
again
I
s'apaguen
les
faroles
And
the
streetlights
go
out
I
aleshores
aprofito
And
then
I
take
advantage
La
foscor
i
que
estem
a
soles
Of
the
darkness
and
that
we're
alone
Per
dir-te
que
et
necessito
To
tell
you
that
I
need
you
I
la
mare
matinada
And
the
early
morning
Creua
històries
que
s'insulten
Crosses
paths
with
stories
that
insult
each
other
Unes
ben
aprofitades
Some
well-used
Mentre
que
les
altres
dubten
While
others
doubt
Si
plantar
cara
a
la
vida
Whether
to
face
life
O
no
fer
més
que
amagar-se
Or
just
hide
Malcurar-se
les
ferides
Lick
your
wounds
O
lluitar
per
aixecar-se
Or
fight
to
get
up
O
lluitar
per
aixecar-se
Or
fight
to
get
up
O
lluitar
per
aixecar-se
Or
fight
to
get
up
Despertar
a
l'adolescència
Awaken
to
adolescence
Amb
la
pol·lució
nocturna
With
nocturnal
pollution
Prop
de
la
concupiscència
Near
concupiscence
I
del
cor
salten
espurnes
And
sparks
fly
from
the
heart
Els
bars
pugen
les
persianes
The
bars
raise
their
blinds
I
engeguen
les
cafeteres
And
start
the
coffee
makers
I
els
homes
que
tenen
gana
And
the
men
who
are
hungry
De
passió
en
el
Riviera
For
passion
at
the
Riviera
I
la
mare
matinada
And
the
early
morning
Creua
històries
que
s'insulten
Crosses
paths
with
stories
that
insult
each
other
Unes
ben
aprofitades
Some
well-used
Mentre
que
les
altres
dubten
While
others
doubt
Mentre
que
les
altres
dubten
While
others
doubt
Si
plantar
cara
a
la
vida
Whether
to
face
life
O
no
fer
més
que
amagar-se
Or
just
hide
Malcurar-se
les
ferides
Lick
your
wounds
O
lluitar
per
aixecar-se
Or
fight
to
get
up
Si
plantar
cara
a
la
vida
Whether
to
face
life
O
no
fer
més
que
amagar-se
Or
just
hide
Malcurar-se
les
ferides
Lick
your
wounds
O
lluitar
per
aixecar-se
Or
fight
to
get
up
O
lluitar
per
aixecar-se
Or
fight
to
get
up
O
lluitar
per
aixecar-se
Or
fight
to
get
up
O
lluitar
per
aixecar-se
Or
fight
to
get
up
A
la
hora
en
que
t'oblido
At
the
hour
when
I
forget
you
Quan
intento
recordar-te
When
I
try
to
remember
you
Quan
intento
recordar-te
When
I
try
to
remember
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Sanchez Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.