Текст и перевод песни Dani Flaco - La Primavera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dicta
sentència
un
sol
de
justícia
An
impartial
sun
passes
judgment
I
aires
de
gent
del
meu
barri
And
winds
from
my
neighborhood's
people
El
cel
acarícia.
Caress
the
sky.
Amagats
al
Parc
de
la
Serp
Hidden
in
the
Parc
de
la
Serp
Es
mengen
a
petons
Two
adolescent
lips
Dos
llavis
adolescents.
Devour
themselves
with
kisses.
Ha
arribat
de
nou
la
primavera
Spring
has
come
again
A
Rambla
Just
Oliveres,
To
Rambla
Just
Oliveres
Et
buscaré
per
tots
els
racons
I
will
look
for
you
in
every
nook
De
la
ciutat.
And
cranny
of
the
city.
Ha
arribat
de
nou
la
primavera,
Spring
has
come
again
T'estimaré
durant
mil
vides
I
will
love
you
for
a
thousand
whole
Totes
senceres,
Lifetimes,
No
hi
ha
cap
filtre
per
oblidar.
There
is
no
filter
to
make
you
forget.
A
Bellvitge
els
avis
caminen
In
Bellvitge
the
elderly
people
walk
Amunt
la
rambla
on
jo
vivia,
Up
the
esplanade
where
I
used
to
live
La
Rambla
Marina.
The
Rambla
Marina.
Després
tots
marxen
a
dirigir
Then
they
all
go
to
supervise
Aquella
obra
que
ensorrarà
el
ferrocarril.
That
construction
site
that
will
destroy
the
railway.
Ha
arribat
de
nou
la
primavera
Spring
has
come
again
A
Rambla
Just
Oliveres,
To
Rambla
Just
Oliveres,
Et
buscaré
per
tots
els
racons
I
will
look
for
you
in
every
nook
De
la
ciutat.
And
cranny
of
the
city.
Ha
arribat
de
nou
la
primavera,
Spring
has
come
again
T'estimaré
durant
mil
vides
I
will
love
you
for
a
thousand
whole
Totes
senceres,
Lifetimes
No
hi
ha
cap
filtre
per
oblidar.
There
is
no
filter
to
make
you
forget.
No
conec
un
dolor
pitjor
I
don't
know
a
worse
pain
Que
el
de
no
tenir-te,
Than
not
having
you
Paraula
d'honor.
My
word
of
honor.
Ha
arribat
de
nou
la
primavera
Spring
has
come
again
A
Rambla
Just
Oliveres,
To
Rambla
Just
Oliveres,
Et
buscaré
per
tots
els
racons
I
will
look
for
you
in
every
nook
De
la
ciutat.
And
cranny
of
the
city.
Ha
arribat
de
nou
la
primavera
Spring
has
come
again
I
si
tu
vols
et
regalaré
And
if
you
want,
I'll
give
you
Mil
vides
senceres,
A
thousand
whole
lifetimes
Saps
que
només
m'ho
has
de
demanar...
You
know
that
all
you
have
to
do
is
ask...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Sanchez Garcia
Альбом
Xarnego
дата релиза
02-02-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.