Текст и перевод песни Dani Flaco - Nomeolvides (Directamente en Barnasants)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nomeolvides (Directamente en Barnasants)
Forget-me-not (Live at Barnasants)
En
el
comedor
In
the
dining
room
Se
puede
oler
la
pena
You
can
smell
the
pain
Y
algún
resto
de
la
cena.
And
some
leftovers
from
dinner.
Prepararé
café
I'll
make
coffee
for
you
Pero
descafeinado,
But
decaffeinated,
Ojalá
durmieras
a
mi
lado.
I
wish
you
were
sleeping
beside
me.
¿Qué
voy
a
hacer
What
am
I
going
to
do
with
Con
el
pellizco
de
tu
olor
That
pinch
of
your
scent
Que
te
robé?
That
I
stole
from
you?
Un
no
me
olvides,
A
forget-me-not,
Un
no
me
obligues
a
olvidar,
A
don't
make
me
forget,
Un
dardo
al
corazón.
A
dart
to
the
heart.
Un
no
me
olvides,
A
forget-me-not,
Un
no
me
obligues
a
olvidar,
A
don't
make
me
forget,
Un
dardo
al
corazón.
A
dart
to
the
heart.
Marca
ese
reloj
That
clock
marks
Las
cuatro
menos
veinte,
Four
twenty,
Y
no
adivino
lo
que
sientes.
And
I
can't
guess
what
you're
feeling.
Será
mejor
leer
It
will
be
better
to
read
Aquel
libro
prestado,
That
borrowed
book,
Ojalá
leyeras
a
mi
lado.
I
wish
you
were
reading
beside
me.
¿Qué
voy
a
hacer
What
am
I
going
to
do
when
Cuando
me
cuelgue
de
tu
voz
I
hang
on
to
your
voice
Cada
atardecer?
Every
evening?
Un
no
me
olvides,
A
forget-me-not,
Un
no
me
obligues
a
olvidar,
A
don't
make
me
forget,
Un
dardo
al
corazón.
A
dart
to
the
heart.
Un
no
me
olvides,
A
forget-me-not,
Un
no
me
obligues
a
olvidar,
A
don't
make
me
forget,
Un
dardo
al
corazón.
A
dart
to
the
heart.
Las
reglas
del
juego
The
rules
of
the
game
Se
han
de
pactar
primero.
Must
be
agreed
upon
first.
No
avives
el
fuego
Don't
kindle
the
fire
Para
llamar
a
los
bomberos.
To
call
the
firemen.
Un
no
me
olvides,
A
forget-me-not,
Un
no
me
obligues
a
olvidar,
A
don't
make
me
forget,
Un
dardo
al
corazón.
A
dart
to
the
heart.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Sanchez Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.