Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Princesa Del Subterfugi
Принцесса подполья
Tenia
los
ojos
mas
bonitos
nunca
vistos,
У
тебя
были
самые
красивые
глаза,
которые
я
когда-либо
видел,
Mas
tenia
el
corazon
desdichado.
Но
сердце
твоё
было
несчастным.
Tenia
el
alma
llena
de
mordiscos
Твоя
душа
была
полна
укусов
Y
un
amor
descafeinado.
И
любви
без
кофеина.
Tendrias
que
haberla
visto
correr
Тебе
бы
стоило
увидеть,
как
она
бежит
Tras
caricatos,
palmeros,
cantautores.
За
кривляками,
льстецами,
певцами.
Tendrias
que
haberla
visto
morir
Тебе
бы
стоило
увидеть,
как
она
умирает
De
mal
de
amores.
От
несчастной
любви.
Bruja
de
corazon
sucio
Ведьма
с
грязным
сердцем,
Como
un
lavabo
de
hombres:
Как
мужской
туалет:
Princesa
del
subterfugio,
Принцесса
подполья,
Voy
olvidadndo
su
nombre.
Я
забываю
твоё
имя.
Bruja
de
corazon
roto
Ведьма
с
разбитым
сердцем,
Como
un
cristal
contra
el
suelo,
Как
стекло
на
полу,
Ya
no
me
duerme
su
foto
Твоё
фото
больше
не
убаюкивает
меня
Las
noches
que
me
desvelo.
Ночами,
когда
я
не
сплю.
Tenia
un
billete
de
ida
y
vuelta
a
mi
cabeza,
У
тебя
был
билет
туда
и
обратно
в
мою
голову,
El
finiquito
por
despido
en
mi
memoria.
Расчёт
по
увольнению
в
моей
памяти.
Tenia
la
llave
de
la
puerta
de
salida
de
mi
vida,
У
тебя
был
ключ
от
выхода
из
моей
жизни,
De
mi
mente,
de
mi
historia.
Из
моего
разума,
из
моей
истории.
Tenia
un
trato
con
Lucifer,
У
тебя
была
сделка
с
Люцифером,
Salio
perdiendo,
resulto
que
era
mi
amigo,
Она
проиграла,
оказалось,
что
он
мой
друг,
Lo
conoci
en
el
averno
Я
познакомился
с
ним
в
аду,
Que
escondia
tras
su
ombligo
Который
ты
прятала
за
своим
пупком.
Bruja
de
corazon
sucio
Ведьма
с
грязным
сердцем,
Como
un
lavabo
de
hombres:
Как
мужской
туалет:
Princesa
del
subterfugio,
Принцесса
подполья,
Voy
olvidadndo
su
nombre.
Я
забываю
твоё
имя.
Bruja
de
corazon
roto
Ведьма
с
разбитым
сердцем,
Como
un
cristal
contra
el
suelo,
Как
стекло
на
полу,
Ya
no
me
duerme
su
foto
Твоё
фото
больше
не
убаюкивает
меня
Las
noches
que
me
desvelo.
Ночами,
когда
я
не
сплю.
Tenia
una
boca
desbocada,
quiso
y
no
pudo,
ser
hada,
У
тебя
был
необузданный
рот,
ты
хотела
и
не
смогла
быть
феей,
El
cuento
le
traiciono.
Сказка
предала
тебя.
Tenia
lo
que
yo,
es
decir,
nada,
una
mañana
desolada,
У
тебя
было
то,
что
есть
у
меня,
то
есть
ничего,
одним
унылым
утром,
Hasta
el
sol
la
abandono.
Даже
солнце
тебя
покинуло.
Tendrias
que
haber
olido
su
piel,
Тебе
бы
стоило
почувствовать
запах
её
кожи,
Aquel
perfume
se
perdia
entre
sus
dudas,
Тот
аромат
терялся
среди
твоих
сомнений,
Jamas
le
trajo
una
carta
Почтальон
Неруды
El
cartero
de
Neruda.
Никогда
не
приносил
ей
писем.
Bruja
de
corazon
sucio
Ведьма
с
грязным
сердцем,
Como
un
lavabo
de
hombres:
Как
мужской
туалет:
Princesa
del
subterfugio,
Принцесса
подполья,
Voy
olvidadndo
su
nombre.
Я
забываю
твоё
имя.
Bruja
de
corazon
roto
Ведьма
с
разбитым
сердцем,
Como
un
cristal
contra
el
suelo,
Как
стекло
на
полу,
Ya
no
me
duerme
su
foto
Твоё
фото
больше
не
убаюкивает
меня
Las
noches
que
me
desvelo.
Ночами,
когда
я
не
сплю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Sanchez Garcia, Francisco Javier Ibanez Toda
Альбом
Xarnego
дата релиза
02-02-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.