Текст и перевод песни Dani Flaco - Soledad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amanece
fatal
y
el
rímel
escribe
en
mi
almohada
Твоя
тушь
на
моей
подушке
выводит:
"С
глаз
долой!
Un
"no
quiero
volverte
a
ver,
muchas
gracias,
por
nada"
Спасибо
за
всё,
но
больше
видеть
тебя
не
хочу"
La
resaca
es
un
huracán
que
barrió
las
caricias
Похмелье,
как
ураган
- смело
смыло
наши
ласки
Tantas
veces
fui
yo
el
que
se
fue,
que
ahora
se
hace
justicia
Часто
сам
бросал
других,
пусть
расплата
будет
честной
Pero
anoche
fue
tan
de
verdad
que
me
escuece
tu
nombre
Вчерашняя
ночь
была
так
реальна,
что
при
имя
твоем
Qué
macabro
que
sea
Soledad
В
душе
тоска!
Soledad
es
bonita
de
pies
a
cabeza
en
mi
cama
Прекрасная
Тоска
в
моей
постели
Dice
el
sol
que
hoy
es
él
el
que
mengua,
que
le
faltan
ganas
Солнце
нынче
скрывается,
оно
в
печали
Soledad
vestidita
de
gris
se
me
fue
por
las
ramas
Тоска
в
сером
платье
ускользала
меж
ветвей
Me
dejo
con
un
beso
en
la
lengua
de
buena
mañana
Оставив
на
память
поцелуй
на
губах
моих
Descubrí
que
la
sal
de
mi
llanto
derrite
los
hielos
Соленые
слезы
растопили
лед
в
моей
груди
Que,
en
lugar
de
olvidar
el
alcohol,
me
empapaba
de
celos
Вместо
того
чтоб
забыть
тебя,
я
ревновать
стал
Intentando
escapar
de
mi
sombra
llegué
a
tu
recuerdo
Пытаясь
избавиться
от
своей
тени,
я
вспомнил
о
тебе
Cada
vez
que
un
latido
me
importa
lo
rompo
y
lo
pierdo
Бьющееся
в
груди
сердце
разрываю
на
куски
Y
ahora
solo
quisiera
borrarle
a
esta
noche
tu
nombre
Теперь
хочу
стереть
из
этой
ночи
твое
имя
Qué
desastre
que
sea
Soledad
(¡Soledad!)
Как
горько,
что
тебя
зовут
Тоска
(Тоска!)
Soledad
es
bonita
de
pies
a
cabeza
en
mi
cama
Прекрасная
Тоска
в
моей
постели
Dice
el
sol
que
hoy
es
él
el
que
mengua,
que
le
faltan
ganas
Солнце
нынче
скрывается,
оно
в
печали
Soledad
vestidita
de
gris
se
me
fue
por
las
ramas
Тоска
в
сером
платье
ускользала
меж
ветвей
Me
dejo
con
un
beso
en
la
lengua
de
buena
mañana,
oh
Оставив
на
память
поцелуй
на
моих
губах
Soledad
es
bonita
de
pies
a
cabeza
en
mi
cama
Прекрасная
Тоска
в
моей
постели
Dice
el
sol
que
hoy
es
él
el
que
mengua,
que
le
faltan
ganas
Солнце
нынче
скрывается,
оно
в
печали
Soledad
vestidita
de
gris
se
me
fue
por
las
ramas
Тоска
в
сером
платье
ускользала
меж
ветвей
Me
dejo
con
un
beso
en
la
lengua
de
buena
mañana
Оставив
на
память
поцелуй
на
моих
губах
(Oh,
oh,
oh),
tan
solito
quemándome
al
sol
de
la
soledad
(О,
о,
о)
- в
тоске
и
одиночестве
(Oh,
oh,
oh),
tú
tan
feliz
por
las
ramas
y
yo
bebiéndome
el
drama
(О,
о,
о)
- ты
в
счастье,
а
я
тону
в
страданиях
(Oh,
oh,
oh),
te
largaste
de
mala
mañana
(О,
о,
о)
- сбежала
прочь,
оставив
меня
на
рассвете
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Sanchez Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.