Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Sortida D'Emergència
Ein Notausgang
Encara
hi
penso
Ich
denke
noch
daran
Mai
oblidaré
aquella
mirada
Ich
werde
diesen
Blick
nie
vergessen
Així
començo
So
fange
ich
an
Aquesta
cançó
desesperada
Dieses
verzweifelte
Lied
No
era
mal
home
Er
war
kein
schlechter
Mensch
Feia
pudor
a
vi,
a
fum
i
a
pena
Er
roch
nach
Wein,
nach
Rauch
und
nach
Kummer
Però
l'amor
no
entèn
de
bromes
Aber
die
Liebe
versteht
keinen
Spaß
Quan
parlem
d'agulles
i
de
venes
Wenn
wir
von
Nadeln
und
Venen
sprechen
Vivia
a
la
barra
d'un
bar...
Er
lebte
an
der
Theke
einer
Bar...
He
dit
vivia,
potser
he
exagerat
Ich
sagte,
er
lebte,
vielleicht
habe
ich
übertrieben
Una
sortida
d'emergència
Einen
Notausgang
Contra
el
mirall
per
la
impotència
Vor
Ohnmacht
gegen
den
Spiegel
Va
trobar
el
seu
cos
penjat
d'un
roure
Fand
seinen
Körper,
an
einer
Eiche
hängend
Van
tornar
a
comissaria
Sie
kehrten
zum
Kommissariat
zurück
Feia
fred
i
començava
a
ploure
Es
war
kalt
und
begann
zu
regnen
I
cap
diari
Und
keine
Zeitung
Va
fer
una
crònica
al
respecte
Brachte
einen
Bericht
darüber
D'aquest
corsari
Von
diesem
Freibeuter
Pel
que
ningú
sentia
afecte
Für
den
niemand
Zuneigung
empfand
I
orfe
va
quedar
aquell
bar
Und
verwaist
blieb
jene
Bar
On
va
acabar
per
naufragar
Wo
er
schließlich
Schiffbruch
erlitt
Una
sortida
d'emergència
Einen
Notausgang
Contra
el
mirall
per
la
impotència
Vor
Ohnmacht
gegen
den
Spiegel
Una
sortida
d'emergència
Einen
Notausgang
Contra
el
mirall
per
la
impotència
Vor
Ohnmacht
gegen
den
Spiegel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Sanchez Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.