Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre
lo
he
tenido
todo
Ich
hatte
immer
alles
Y
casi
todo
lo
he
perdido
Und
habe
fast
alles
verloren
Tuve
yo
la
mala
suerte
Ich
hatte
das
Pech
De
haberme
cruzao'
contigo
Dich
getroffen
zu
haben
Después
de
quererte
tanto
Nachdem
ich
dich
so
sehr
liebte
Que
pena
haberte
perdido
Wie
schade,
dich
verloren
zu
haben
Nunca
le
hice
mal
a
nadie
Ich
habe
nie
jemandem
etwas
Böses
getan
Nunca
me
lo
he
merecido
Ich
habe
es
nie
verdient
Sin
tus
besos
me
he
quedado
desahuciado
Ohne
deine
Küsse
bin
ich
verzweifelt
Y
me
has
dejado
solo
solo
solo
Und
du
hast
mich
allein,
allein,
allein
gelassen
Ya
no
se
escucha
mi
llanto
Mein
Weinen
ist
nicht
mehr
zu
hören
Ya
ni
se
siente
el
dolor
Der
Schmerz
ist
nicht
mehr
zu
spüren
Yo,
que
me
estoy
muriendo
Ich,
der
ich
sterbe
Desde
que
no
estoy
contigo
Seit
ich
nicht
mehr
bei
dir
bin
Tu
recuerdo
me
está
comiendo
por
dentro
Deine
Erinnerung
frisst
mich
innerlich
auf
Yo,
que
me
estoy
muriendo
Ich,
der
ich
sterbe
Maldita
sea
mi
suerte
Verflucht
sei
mein
Schicksal
Por
no
comprarle
una
rosa
Weil
ich
keine
Rose
gekauft
habe
Aquella
hermosa
mañana
An
jenem
schönen
Morgen
A
esa
linda
gitana
Für
diese
hübsche
Zigeunerin
Siempre
lo
he
tenido
todo
Ich
hatte
immer
alles
Y
casi
todo
lo
he
perdido
Und
habe
fast
alles
verloren
Tuve
yo
la
mala
suerte
Ich
hatte
das
Pech
De
haberme
cruzao'
contigo
Dich
getroffen
zu
haben
Sin
tus
besos
me
he
quedado
desahuciado
Ohne
deine
Küsse
bin
ich
verzweifelt
Y
me
has
dejado
solo
solo
solo
Und
du
hast
mich
allein,
allein,
allein
gelassen
Ya
no
se
escucha
mi
llanto
Mein
Weinen
ist
nicht
mehr
zu
hören
Ya
ni
se
siente
el
dolor
Der
Schmerz
ist
nicht
mehr
zu
spüren
Yo,
que
me
estoy
muriendo
Ich,
der
ich
sterbe
Desde
que
no
estoy
contigo
Seit
ich
nicht
mehr
bei
dir
bin
Tu
recuerdo
me
está
comiendo
por
dentro
Deine
Erinnerung
frisst
mich
innerlich
auf
Yo,
que
me
estoy
muriendo
Ich,
der
ich
sterbe
Maldita
sea
mi
suerte
Verflucht
sei
mein
Schicksal
Por
no
comprarle
una
rosa
Weil
ich
keine
Rose
gekauft
habe
Aquella
hermosa
mañana
An
jenem
schönen
Morgen
A
esa
linda
gitana
Für
diese
hübsche
Zigeunerin
A
esa
linda
gitana
Für
diese
hübsche
Zigeunerin
(Esa
gitana,
gitana
baila
bien)
(Diese
Zigeunerin,
Zigeunerin
tanzt
gut)
Yo
me
estoy
muriendo
de
pena
mujer
Ich
sterbe
vor
Kummer,
Frau
(Esa
gitana,
gitana
baila
bien)
(Diese
Zigeunerin,
Zigeunerin
tanzt
gut)
Maldita
mi
suerte,
me
dejaste
solito
otra
vez
Verflucht
sei
mein
Schicksal,
du
hast
mich
wieder
allein
gelassen
(Esa
gitana,
gitana
baila
bien)
(Diese
Zigeunerin,
Zigeunerin
tanzt
gut)
Yo
ya
no
puedo
ma's
Ich
kann
nicht
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Reatamosa Jaenes, Daniel Retamosa Jaenes, Javier Vidal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.