Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre
lo
he
tenido
todo
Ich
hatte
immer
alles
Y
casi
todo
lo
he
perdido
Und
fast
alles
habe
ich
verloren
Tuve
yo
la
mala
suerte
Ich
hatte
das
Pech
De
haberme
cruzao'
contigo
Dir
begegnet
zu
sein
Después
de
quererte
tanto
Nachdem
ich
dich
so
sehr
geliebt
habe
Que
pena
haberte
perdido
Welch
ein
Jammer,
dich
verloren
zu
haben
Nunca
le
hice
mal
a
nadie
Ich
habe
nie
jemandem
Böses
getan
Nunca
me
lo
he
merecido
Ich
habe
das
nie
verdient
Sin
tus
besos
me
he
quedado
desahuciado
Ohne
deine
Küsse
bin
ich
hoffnungslos
verloren
Y
me
has
dejado
solo
solo
solo
Und
du
hast
mich
allein
gelassen,
allein,
allein
Ya
no
se
escucha
mi
llanto
Man
hört
mein
Weinen
nicht
mehr
Ya
ni
se
siente
el
dolor
Man
spürt
nicht
einmal
mehr
den
Schmerz
Yo,
que
me
estoy
muriendo
Ich,
ich
sterbe
Desde
que
no
estoy
contigo
Seit
ich
nicht
mehr
bei
dir
bin
Tu
recuerdo
me
está
comiendo
por
dentro
Deine
Erinnerung
frisst
mich
von
innen
auf
Yo,
que
me
estoy
muriendo
Ich,
ich
sterbe
Maldita
sea
mi
suerte
Verflucht
sei
mein
Schicksal
Por
no
comprarle
una
rosa
Weil
ich
keine
Rose
gekauft
habe
Aquella
hermosa
mañana
An
jenem
schönen
Morgen
A
esa
linda
gitana
Für
diese
hübsche
Zigeunerin
Siempre
lo
he
tenido
todo
Ich
hatte
immer
alles
Y
casi
todo
lo
he
perdido
Und
fast
alles
habe
ich
verloren
Tuve
yo
la
mala
suerte
Ich
hatte
das
Pech
De
haberme
cruzao'
contigo
Dir
begegnet
zu
sein
Sin
tus
besos
me
he
quedado
desahuciado
Ohne
deine
Küsse
bin
ich
hoffnungslos
verloren
Y
me
has
dejado
solo
solo
solo
Und
du
hast
mich
allein
gelassen,
allein,
allein
Ya
no
se
escucha
mi
llanto
Man
hört
mein
Weinen
nicht
mehr
Ya
ni
se
siente
el
dolor
Man
spürt
nicht
einmal
mehr
den
Schmerz
Yo,
que
me
estoy
muriendo
Ich,
ich
sterbe
Desde
que
no
estoy
contigo
Seit
ich
nicht
mehr
bei
dir
bin
Tu
recuerdo
me
está
comiendo
por
dentro
Deine
Erinnerung
frisst
mich
von
innen
auf
Yo,
que
me
estoy
muriendo
Ich,
ich
sterbe
Maldita
sea
mi
suerte
Verflucht
sei
mein
Schicksal
Por
no
comprarle
una
rosa
Weil
ich
keine
Rose
gekauft
habe
Aquella
hermosa
mañana
An
jenem
schönen
Morgen
A
esa
linda
gitana
Für
diese
hübsche
Zigeunerin
A
esa
linda
gitana
Für
diese
hübsche
Zigeunerin
(Esa
gitana,
gitana
baila
bien)
(Diese
Zigeunerin,
Zigeunerin
tanzt
gut)
Yo
me
estoy
muriendo
de
pena
mujer
Ich
sterbe
vor
Kummer,
Frau
(Esa
gitana,
gitana
baila
bien)
(Diese
Zigeunerin,
Zigeunerin
tanzt
gut)
Maldita
mi
suerte,
me
dejaste
solito
otra
vez
Verflucht
mein
Schicksal,
du
hast
mich
schon
wieder
ganz
allein
gelassen
(Esa
gitana,
gitana
baila
bien)
(Diese
Zigeunerin,
Zigeunerin
tanzt
gut)
Yo
ya
no
puedo
ma's
Ich
kann
nicht
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Retamosa Jaenes, Javier Vidal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.