Текст и перевод песни Dani J - Quiero Hablarte
Hoy,
he
venido
para
recordar
Сегодня
я
пришел,
чтобы
вспомнить.
Lo
que
un
día
fue
más
que
una
amistad
entre
dos
Что
однажды
было
больше,
чем
дружба
между
двумя
Así
que
escucha
esta
canción
Так
что
слушай
эту
песню.
Hoy,
en
nuestra
pequeña
habitación
Сегодня
в
нашей
маленькой
комнате
Siguen
vivos
recuerdos,
promesas
de
amor
Остаются
живые
воспоминания,
обещания
любви.
Cargadas
de
ilusión
Заряженные
иллюзией
Nunca
hubo
nada
que
no
intentara
darte
Никогда
не
было
ничего,
что
я
не
пытался
дать
тебе.
Promesas
forjadas
que
con
tu
adiós
se
parten,
se
parten
Кованные
обещания,
которые
с
твоим
прощанием
разбиваются,
разбиваются.
Tan
sólo
quiero
hablarte
una
vez
más
Я
просто
хочу
поговорить
с
тобой
еще
раз.
Sólo
quiero
abrazarte
y
recordar
Я
просто
хочу
обнять
тебя
и
вспомнить.
Cada
sonrisa
fiel
que
te
robé
calmó
entre
besos
mi
sed
Каждая
верная
улыбка,
которую
я
украл
у
тебя,
успокаивала
между
поцелуями
мою
жажду.
Tan
sólo
quiero
hablarte
una
vez
más
Я
просто
хочу
поговорить
с
тобой
еще
раз.
Sólo
quiero
abrazarte
y
recordar
Я
просто
хочу
обнять
тебя
и
вспомнить.
Que
aunque
me
marché,
nunca
olvidé
Что,
хотя
я
ушел,
я
никогда
не
забывал
Aquella
historia
de
dos
grabada
a
fuego
en
mi
piel
Эта
история
о
двух
пожарах,
запечатленных
на
моей
коже.
Grabada
a
fuego
en
mi
piel
Выгравированный
огнем
на
моей
коже,
Sí,
por
tu
parte
ha
sido
una
mentira
Да,
с
твоей
стороны
это
была
ложь.
Lo
que
ayer
prometías,
hoy
todo
acabó
То,
что
ты
обещал
вчера,
сегодня
все
кончено.
Quizás
se
te
olvidó
Может
быть,
вы
забыли
Que
nunca
hubo
nada
que
no
intentara
darte
(No)
Что
никогда
не
было
ничего,
что
я
не
пытался
дать
тебе
(нет)
Promesas
forjadas
que
con
tu
adiós
se
parten,
se
parten
Кованные
обещания,
которые
с
твоим
прощанием
разбиваются,
разбиваются.
Tan
sólo
quiero
hablarte
una
vez
más
Я
просто
хочу
поговорить
с
тобой
еще
раз.
Sólo
quiero
abrazarte
y
recordar
Я
просто
хочу
обнять
тебя
и
вспомнить.
Cada
sonrisa
fiel
que
te
robé
Каждая
верная
улыбка,
которую
я
украл
у
тебя,
Calmó
entre
besos
mi
sed
Успокоил
между
поцелуями
мою
жажду.
Tan
sólo
quiero
hablarte
una
vez
más
Я
просто
хочу
поговорить
с
тобой
еще
раз.
Sólo
quiero
abrazarte
y
recordar
Я
просто
хочу
обнять
тебя
и
вспомнить.
Que
aunque
me
marché,
nunca
olvidé
Что,
хотя
я
ушел,
я
никогда
не
забывал
Aquella
historia
de
dos
grabada
a
fuego
en
mi
piel
Эта
история
о
двух
пожарах,
запечатленных
на
моей
коже.
Ay,
bésame,
una
última
vez
О,
Поцелуй
меня
в
последний
раз.
Grabada
a
fuego
en
mi
piel
Выгравированный
огнем
на
моей
коже,
Ay,
bésame,
una
última
vez,
no,
no
О,
Поцелуй
меня,
в
последний
раз,
нет,
нет.
Tan
sólo
quiero
hablarte
una
vez
más
Я
просто
хочу
поговорить
с
тобой
еще
раз.
Sólo
quiero
abrazarte
y
recordar
Я
просто
хочу
обнять
тебя
и
вспомнить.
Cada
sonrisa
fiel
que
te
robé
Каждая
верная
улыбка,
которую
я
украл
у
тебя,
Calmó
entre
besos
mi
sed
Успокоил
между
поцелуями
мою
жажду.
Tan
sólo
quiero
hablarte
una
vez
más
Я
просто
хочу
поговорить
с
тобой
еще
раз.
Sólo
quiero
abrazarte
y
recordar
Я
просто
хочу
обнять
тебя
и
вспомнить.
Que
aunque
me
marché,
nunca
olvidé
Что,
хотя
я
ушел,
я
никогда
не
забывал
Aquella
historia
de
dos
grabada
a
fuego
en
mi
piel
Эта
история
о
двух
пожарах,
запечатленных
на
моей
коже.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DANIEL RETAMOSA JAENES, JOQUELIN PEREZ TERRERO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.