Текст и перевод песни Dani J - Quién Lo Diría
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quién Lo Diría
Who Would Have Thought
¿Quién
lo
diría?
Who
would've
thought?
Que
extrañaría
las
cosas
pequeñas
That
I'd
miss
the
little
things
Que
antes
no
veía.
That
I
didn't
see
before.
Que
vendería
mi
alma
al
diablo
That
I
would
sell
my
soul
to
the
devil
Por
bailar
contigo
bachata
a
la
luz
de
la
luna.
To
dance
bachata
with
you
in
the
moonlight.
En
Chile,
en
Italia,
o
allá
en
Nueva
York.
In
Chile,
in
Italy,
or
over
there
in
New
York.
Muy
pronto
volveremos
a
estar
juntos,
Very
soon
we'll
be
back
together,
(Doble
music)
(Doble
music)
(Presentan
- Quién
lo
diría)
(Present
- Who
would
have
thought)
Un
café
antes
del
ensayo.
A
coffee
before
the
rehearsal.
Peleando
hasta
el
mediodía.
Fighting
until
midday.
Aquella
hermosa
puesta
del
sol.
That
beautiful
sunset.
Bailando
en
la
bahía.
Dancing
by
the
bay.
La
clase
llena
y
yo
tan
tarde
A
full
class
and
I'm
so
late,
Casi
no
te
veía.
I
almost
didn't
see
you.
Charla
en
el
coche
después
del
social,
A
chat
in
the
car
after
the
social,
Y
sin
dormir
al
trabajo
otro
día.
And
to
work
another
day
without
sleeping.
No
sé
quién
te
dijo
que
estás
sola,
I
don't
know
who
told
you
that
you're
alone,
Es
mentira.
It's
not
true.
Hojas
del
calendario
por
el
suelo.
Calendar
sheets
on
the
floor.
Hasta
de
tu
familia
siento
celos.
I'm
jealous
even
of
your
family.
Sigo
contando
minutos
para
oler
tu
pelo.
I
keep
counting
the
minutes
until
I
can
smell
your
hair.
Amiga,
¿quién
lo
diría?
Honey,
who
would've
thought?
Que
extrañaría
las
cosas
pequeñas
That
I'd
miss
the
little
things
Que
antes
no
veía.
That
I
didn't
see
before.
Que
vendería
mi
alma
al
diablo
That
I
would
sell
my
soul
to
the
devil
Por
bailar
contigo
bachata
a
la
luz
de
la
luna
To
dance
bachata
with
you
in
the
moonlight
En
Chile,
en
Italia
o
allá
en
Nueva
York.
In
Chile,
in
Italy,
or
over
there
in
New
York.
Muy
pronto
volveremos
a
estar
juntos,
Very
soon
we'll
be
back
together,
Tú
y
yo,
Tú
y
yo.
You
and
I,
you
and
I.
No
sé
quién
te
dijo
que
estás
sola,
I
don't
know
who
told
you
that
you're
alone,
Es
mentira.
It's
not
true.
Hojas
del
calendario
por
el
suelo.
Calendar
sheets
on
the
floor.
Hasta
de
tu
familia
siento
celos.
I'm
jealous
even
of
your
family.
Sigo
contando
minutos
para
oler
tu
pelo.
I
keep
counting
the
minutes
until
I
can
smell
your
hair.
Amiga,
¿quién
lo
diría?
Honey,
who
would've
thought?
Que
extrañaría
las
cosas
pequeñas
That
I'd
miss
the
little
things
Que
antes
no
veía.
That
I
didn't
see
before.
Que
vendería
mi
alma
al
diablo
That
I
would
sell
my
soul
to
the
devil
Por
bailar
contigo
bachata
a
la
luz
de
la
luna
To
dance
bachata
with
you
in
the
moonlight
En
Chile,
en
Italia
o
allá
en
Nueva
York.
In
Chile,
in
Italy,
or
over
there
in
New
York.
Muy
pronto
volveremos
a
estar
juntos
Very
soon
we'll
be
back
together
¿Quién
lo
diría?
Who
would've
thought?
Que
extrañaría
las
cosas
pequeñas
That
I'd
miss
the
little
things
Que
antes
no
veía.
That
I
didn't
see
before.
Que
vendería
mi
alma
al
diablo
That
I
would
sell
my
soul
to
the
devil
Por
bailar
contigo
bachata
a
la
luz
de
la
luna
To
dance
bachata
with
you
in
the
moonlight
En
Chile,
en
Italia
o
allá
en
Nueva
York.
In
Chile,
in
Italy,
or
over
there
in
New
York.
Muy
pronto
volveremos
a
estar
juntos,
Very
soon
we'll
be
back
together,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Retamosa Jaenes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.