Dani J - Tan Lejos de Mí - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dani J - Tan Lejos de Mí




Tan Lejos de Mí
Так далеко от меня
Todo te he entregado
Отдал тебе всего себя,
No me quedo nada
Не осталось ничего
Desde aquel instante
С той самой минуты,
En que clavó en tu mirada.
Как взгляд твой упал на меня.
No te puedo olvidar
Не могу тебя забыть
No te puedo olvidar
Не могу тебя забыть
Cuanto te he esperado
Как долго ждал я тебя,
Cuantas madrugadas
Сколько рассветов
Busqué tu fragancia
Твой аромат искал
En cada parte de mi almohada
В каждой части моей подушки
No te puedo olvidar
Не могу тебя забыть
No te puedo olvidar
Не могу тебя забыть
Dame una noche más
Дай мне еще одну ночь,
Pasión desenfrenada y sin cordura
Ночь безудержной и необузданной страсти.
Quiero morderte hasta llegar a la locura
Хочу впиться в тебя, пока не достигну безумия
Y que tu cuerpo pida a gritos
И чтобы твое тело кричало,
Que seas mía una vez más
Моля, чтобы ты снова была моей
Dame una noche loca
Дай мне сумасшедшую ночь,
Me pierdo en el lunar que hay en tu boca
Родинка на твоих губах сводит меня с ума,
Y como un animal que se desboca me provocas
И как дикое животное, вышедшее из-под контроля, ты заводишь меня
Tanto tiempo te he buscado
Так долго искал тебя,
Ahora que al fin te he encontrado
Теперь, когда наконец нашел,
No te dejare escapar...
Не отпущу...
Tan lejos de ti...
Так далеко от тебя...
(Uuhh)
(Ууу)
Si la distancia es el olvido
Если расстояние - это забвение,
Yo te quiero aquí conmigo
То я хочу, чтобы ты была рядом
Tan lejos de mi...
Так далеко от меня...
(Uuhh)
(Ууу)
Tal vez sea una locura
Может быть, это безумие
No te pido que abandones
Не прошу тебя бросать
Tu futuro por mi amor
Свое будущее ради моей любви
No te digo que conmigo
Не говорю, что со мной
La vida vaya a ir mejor...
Жизнь непременно изменится к лучшему...
Pero cuando nos miremos
Но когда мы смотрим друг на друга,
Sentirás que el mundo
Ты почувствуешь, что мир
Es solo de los dos...
Принадлежит только нам двум...
Ooohhh...
Ооо...
Solo de los dos...
Только нам двум...
Tanto te he soñado, bajo las estrellas
Так долго мечтал о тебе под звездами
Solo una mirada, te bastó para dejar huella
Один взгляд на тебя, и ты оставила след в моей душе
No te puedo olvidar
Не могу тебя забыть
No te puedo olvidar...
Не могу тебя забыть...
Dame una noche más
Дай мне еще одну ночь,
Pasión desenfrenada y sin cordura
Ночь безудержной и необузданной страсти.
Quiero morderte hasta llegar a la locura
Хочу впиться в тебя, пока не достигну безумия
Y que tu cuerpo pida a gritos
И чтобы твое тело кричало,
Que seas mía una vez más...
Моля, чтобы ты снова была моей...
Dame una noche loca
Дай мне сумасшедшую ночь,
Me pierdo en el lunar que hay en tu boca
Родинка на твоих губах сводит меня с ума,
Y como un animal que se desboca me provocas
И как дикое животное, вышедшее из-под контроля, ты заводишь меня
Tanto tiempo te he buscado
Так долго искал тебя,
Ahora que al fin te he encontrado
Теперь, когда наконец нашел,
No te dejare escapar...
Не отпущу...
Tan lejos de ti...
Так далеко от тебя...
(Uuhh)
(Ууу)
Si la distancia es el olvido
Если расстояние - это забвение,
Yo te quiero aquí conmigo
То я хочу, чтобы ты была рядом
Tan lejos de mi...
Так далеко от меня...
(Uuhh)
(Ууу)
Tal vez sea una locura
Может быть, это безумие
No te pido que abandones
Не прошу тебя бросать
Tu futuro por mi amor
Свое будущее ради моей любви
No te digo que conmigo
Не говорю, что со мной
La vida vaya a ir mejor...
Жизнь непременно изменится к лучшему...
Pero cuando nos miremos
Но когда мы смотрим друг на друга,
Sentirás que el mundo
Ты почувствуешь, что мир
Es solo de.
Принадлежит только нам.
Tan lejos de ti...
Так далеко от тебя...
Si la distancia es el olvido
Если расстояние - это забвение,
Yo te quiero aquí conmigo
То я хочу, чтобы ты была рядом
Tan lejos de mi...
Так далеко от меня...
(Uuhh)
(Ууу)
Tal vez sea una locura
Может быть, это безумие
No te pido que abandones
Не прошу тебя бросать
Tu futuro por mi amor
Свое будущее ради моей любви
No te digo que conmigo
Не говорю, что со мной
La vida vaya a ir mejor...
Жизнь непременно изменится к лучшему...
Pero cuando nos miremos
Но когда мы смотрим друг на друга,
Sentirás que el mundo
Ты почувствуешь, что мир
Es solo de los dos...
Принадлежит только нам двум...





Авторы: Javier Gonzalez San Roman, Daniel Retamosa Jaenes, Jorge Aron Medrano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.