Текст и перевод песни Dani J - Tan Lejos de Mí
Tan Lejos de Mí
Так далеко от меня
Todo
te
he
entregado
Отдал
тебе
всего
себя,
No
me
quedo
nada
Не
осталось
ничего
Desde
aquel
instante
С
той
самой
минуты,
En
que
clavó
en
mí
tu
mirada.
Как
взгляд
твой
упал
на
меня.
No
te
puedo
olvidar
Не
могу
тебя
забыть
No
te
puedo
olvidar
Не
могу
тебя
забыть
Cuanto
te
he
esperado
Как
долго
ждал
я
тебя,
Cuantas
madrugadas
Сколько
рассветов
Busqué
tu
fragancia
Твой
аромат
искал
En
cada
parte
de
mi
almohada
В
каждой
части
моей
подушки
No
te
puedo
olvidar
Не
могу
тебя
забыть
No
te
puedo
olvidar
Не
могу
тебя
забыть
Dame
una
noche
más
Дай
мне
еще
одну
ночь,
Pasión
desenfrenada
y
sin
cordura
Ночь
безудержной
и
необузданной
страсти.
Quiero
morderte
hasta
llegar
a
la
locura
Хочу
впиться
в
тебя,
пока
не
достигну
безумия
Y
que
tu
cuerpo
pida
a
gritos
И
чтобы
твое
тело
кричало,
Que
seas
mía
una
vez
más
Моля,
чтобы
ты
снова
была
моей
Dame
una
noche
loca
Дай
мне
сумасшедшую
ночь,
Me
pierdo
en
el
lunar
que
hay
en
tu
boca
Родинка
на
твоих
губах
сводит
меня
с
ума,
Y
como
un
animal
que
se
desboca
me
provocas
И
как
дикое
животное,
вышедшее
из-под
контроля,
ты
заводишь
меня
Tanto
tiempo
te
he
buscado
Так
долго
искал
тебя,
Ahora
que
al
fin
te
he
encontrado
Теперь,
когда
наконец
нашел,
No
te
dejare
escapar...
Не
отпущу...
Tan
lejos
de
ti...
Так
далеко
от
тебя...
Si
la
distancia
es
el
olvido
Если
расстояние
- это
забвение,
Yo
te
quiero
aquí
conmigo
То
я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
Tan
lejos
de
mi...
Так
далеко
от
меня...
Tal
vez
sea
una
locura
Может
быть,
это
безумие
No
te
pido
que
abandones
Не
прошу
тебя
бросать
Tu
futuro
por
mi
amor
Свое
будущее
ради
моей
любви
No
te
digo
que
conmigo
Не
говорю,
что
со
мной
La
vida
vaya
a
ir
mejor...
Жизнь
непременно
изменится
к
лучшему...
Pero
cuando
nos
miremos
Но
когда
мы
смотрим
друг
на
друга,
Sentirás
que
el
mundo
Ты
почувствуешь,
что
мир
Es
solo
de
los
dos...
Принадлежит
только
нам
двум...
Solo
de
los
dos...
Только
нам
двум...
Tanto
te
he
soñado,
bajo
las
estrellas
Так
долго
мечтал
о
тебе
под
звездами
Solo
una
mirada,
te
bastó
para
dejar
huella
Один
взгляд
на
тебя,
и
ты
оставила
след
в
моей
душе
No
te
puedo
olvidar
Не
могу
тебя
забыть
No
te
puedo
olvidar...
Не
могу
тебя
забыть...
Dame
una
noche
más
Дай
мне
еще
одну
ночь,
Pasión
desenfrenada
y
sin
cordura
Ночь
безудержной
и
необузданной
страсти.
Quiero
morderte
hasta
llegar
a
la
locura
Хочу
впиться
в
тебя,
пока
не
достигну
безумия
Y
que
tu
cuerpo
pida
a
gritos
И
чтобы
твое
тело
кричало,
Que
seas
mía
una
vez
más...
Моля,
чтобы
ты
снова
была
моей...
Dame
una
noche
loca
Дай
мне
сумасшедшую
ночь,
Me
pierdo
en
el
lunar
que
hay
en
tu
boca
Родинка
на
твоих
губах
сводит
меня
с
ума,
Y
como
un
animal
que
se
desboca
me
provocas
И
как
дикое
животное,
вышедшее
из-под
контроля,
ты
заводишь
меня
Tanto
tiempo
te
he
buscado
Так
долго
искал
тебя,
Ahora
que
al
fin
te
he
encontrado
Теперь,
когда
наконец
нашел,
No
te
dejare
escapar...
Не
отпущу...
Tan
lejos
de
ti...
Так
далеко
от
тебя...
Si
la
distancia
es
el
olvido
Если
расстояние
- это
забвение,
Yo
te
quiero
aquí
conmigo
То
я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
Tan
lejos
de
mi...
Так
далеко
от
меня...
Tal
vez
sea
una
locura
Может
быть,
это
безумие
No
te
pido
que
abandones
Не
прошу
тебя
бросать
Tu
futuro
por
mi
amor
Свое
будущее
ради
моей
любви
No
te
digo
que
conmigo
Не
говорю,
что
со
мной
La
vida
vaya
a
ir
mejor...
Жизнь
непременно
изменится
к
лучшему...
Pero
cuando
nos
miremos
Но
когда
мы
смотрим
друг
на
друга,
Sentirás
que
el
mundo
Ты
почувствуешь,
что
мир
Es
solo
de.
Принадлежит
только
нам.
Tan
lejos
de
ti...
Так
далеко
от
тебя...
Si
la
distancia
es
el
olvido
Если
расстояние
- это
забвение,
Yo
te
quiero
aquí
conmigo
То
я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
Tan
lejos
de
mi...
Так
далеко
от
меня...
Tal
vez
sea
una
locura
Может
быть,
это
безумие
No
te
pido
que
abandones
Не
прошу
тебя
бросать
Tu
futuro
por
mi
amor
Свое
будущее
ради
моей
любви
No
te
digo
que
conmigo
Не
говорю,
что
со
мной
La
vida
vaya
a
ir
mejor...
Жизнь
непременно
изменится
к
лучшему...
Pero
cuando
nos
miremos
Но
когда
мы
смотрим
друг
на
друга,
Sentirás
que
el
mundo
Ты
почувствуешь,
что
мир
Es
solo
de
los
dos...
Принадлежит
только
нам
двум...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Gonzalez San Roman, Daniel Retamosa Jaenes, Jorge Aron Medrano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.