Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tra Te E Il Mare
Zwischen dir und dem Meer
Non
ho
più
paura
di
te
Ich
habe
keine
Angst
mehr
vor
dir
Tutta
la
mia
vita
sei
tu
Mein
ganzes
Leben
bist
du
Vivo
di
respiri
che
lasci
qui
Ich
lebe
von
den
Atemzügen,
die
du
hier
lässt
Che
consumo
mentre
sei
via
Die
ich
verbrauche,
während
du
weg
bist
Non
posso
più
dividermi
tra
te
e
il
mare,
no
Ich
kann
mich
nicht
mehr
zwischen
dir
und
dem
Meer
aufteilen,
nein
Non
posso
più
restare
fermo
ad
aspettare
(ad
aspettare)
Ich
kann
nicht
mehr
stillstehen
und
warten
(warten)
Io
che
avrei
vissuto
da
te
Ich,
der
ich
bei
dir
gelebt
hätte
Nella
tua
straniera
città
In
deiner
fremden
Stadt
Solo
con
l'istinto
di
chi
sa
amare
Nur
mit
dem
Instinkt
dessen,
der
lieben
kann
Solo,
ma
per
sempre
con
te
Allein,
aber
für
immer
mit
dir
Non
posso
più
dividermi
tra
te
e
il
mare,
no
Ich
kann
mich
nicht
mehr
zwischen
dir
und
dem
Meer
aufteilen,
nein
Non
posso
più
sentirmi
stanco
ad
aspettare
(ad
aspettare)
Ich
kann
mich
nicht
mehr
müde
fühlen
vom
Warten
(warten)
Oh
no,
amore,
no,
io
non
ci
sto
Oh
nein,
Liebling,
nein,
ich
mache
da
nicht
mit
O
ritorni
o
resti
lì
Entweder
kommst
du
zurück
oder
du
bleibst
dort
Non
vivo
più,
non
sogno
più
Ich
lebe
nicht
mehr,
ich
träume
nicht
mehr
Ho
paura,
aiutami
Ich
habe
Angst,
hilf
mir
Amore,
non
ti
credo
più
Liebling,
ich
glaube
dir
nicht
mehr
Ogni
volta
che
vai
via
Jedes
Mal,
wenn
du
weggehst
Mi
giuri
che
è
l'ultima
Schwörst
du
mir,
dass
es
das
letzte
Mal
ist
Preferisco
dirti
addio,
ah-uh
Ich
sage
dir
lieber
Lebewohl,
ah-uh
Cerco
di
notte
in
ogni
stella
un
tuo
riflesso,
no
Ich
suche
nachts
in
jedem
Stern
dein
Spiegelbild,
nein
Ma
tutto
questo
a
me
non
basta,
adesso
cresco
(adesso
cresco)
Aber
all
das
reicht
mir
nicht,
jetzt
wachse
ich
(jetzt
wachse
ich)
Oh
no,
amore,
no,
io
non
ci
sto
Oh
nein,
Liebling,
nein,
ich
mache
da
nicht
mit
O
ritorni
o
resti
lì
Entweder
kommst
du
zurück
oder
du
bleibst
dort
Non
vivo
più,
non
sogno
più
Ich
lebe
nicht
mehr,
ich
träume
nicht
mehr
Ho
paura,
aiutami
Ich
habe
Angst,
hilf
mir
Amore,
non
ti
credo
più
Liebling,
ich
glaube
dir
nicht
mehr
Ogni
volta
che
vai
via
Jedes
Mal,
wenn
du
weggehst
Mi
giuri
che
è
l'ultima
(è
l'ultima)
Schwörst
du
mir,
dass
es
das
letzte
Mal
ist
(das
letzte
Mal)
Preferisco
dirti
addio,
ah-uh
Ich
sage
dir
lieber
Lebewohl,
ah-uh
No,
no,
uoh
(Dani
J)
Nein,
nein,
uoh
(Dani
J)
Non
posso
più
dividermi
tra
te
e
il
mare
Ich
kann
mich
nicht
mehr
zwischen
dir
und
dem
Meer
aufteilen
Non
posso
più
restare
fermo
ad
aspettare,
no
Ich
kann
nicht
mehr
stillstehen
und
warten,
nein
Non
posso
più
dividermi
tra
te
e
il
mare
Ich
kann
mich
nicht
mehr
zwischen
dir
und
dem
Meer
aufteilen
"Ti
amo
Italia"
"Ich
liebe
dich,
Italien"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Biagio Antonacci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.