Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vissa
vänner
är
som
skuggor
Некоторые
друзья
как
тени,
Kommer
bara
fram
när
solen
skiner
Появляются,
лишь
когда
светит
солнце.
Nu
mitt
namn
på
deras
tungor
Теперь
моё
имя
у
них
на
языках,
Alla
vet
att
ingen
kan
som
när
vi
turn
up
Все
знают,
что
никто
не
может
зажечь
так,
как
мы,
когда
мы
отрываемся.
Jag
och
mina
mandem
turn
up
Я
и
мои
братья
отрываемся.
Bara
äkta
bland
mig
turn
up
Только
настоящие
со
мной
отрываются.
Jag
och
mina
mandem
turn
up
Я
и
мои
братья
отрываемся.
För
nu
de
nice,
nu
jag
high
life
don
Ведь
теперь
всё
классно,
теперь
я
живу
на
широкую
ногу,
детка.
En
killa
wife
I
min
wi-fi
on
Твоя
жена
в
моём
Wi-Fi.
Sett
mig
de
nått
annat
inte
all
up
på
nån
annan
Увидев
меня,
они
понимают,
что
это
нечто
иное,
не
цепляюсь
к
кому
попало.
Jag
är
not
like
dom
Я
не
такой,
как
они.
E
på
min
jakt,
på
min
drive
by
mode
Я
на
охоте,
в
режиме
драйв-бай.
Stå
i
min
väg
de
blir,
bye
bye
go
Встань
на
моём
пути,
и
будет
"пока-пока".
Fumo
hybrid
marijuana
quando
me
dan
las
ganas
Курю
гибридную
марихуану,
когда
захочу.
Jag
är
not
like
dom
Я
не
такой,
как
они.
Men
så
fort
paran
kom,
alla
kom
Но
как
только
появились
деньги,
все
появились.
Se
dem
springa
som
de
marathon
Смотрю,
как
они
бегут,
словно
марафон.
Nu
de
marathon,
marathon
Теперь
это
марафон,
марафон.
Men
när
en
broder
kämpade
vart
var
dem?
Но
когда
брат
боролся,
где
они
были?
Gärisarna
bakk
dem
vill
japp
min
don
Девушки
позади
них
хотят
заполучить
меня,
детка.
Propeller
whisky
för
benim
krypton,
boom
Виски
льётся
рекой,
это
мой
криптонит,
бум.
Säger
du
vill
ha
mitt
nummer
(har
du
dunder?)
Говоришь,
хочешь
мой
номер
(у
тебя
есть
что-то
стоящее?)
Men
kom
ihåg
förut
du
kolla
inte
mitt
håll
Но
помни,
раньше
ты
не
смотрела
в
мою
сторону.
Vissa
av
er
är
som
skuggor
Некоторые
из
вас
как
тени,
Kommer
bara
fram
när
solen
skiner
Появляются,
лишь
когда
светит
солнце.
Nu
mitt
namn
på
era
tungor
Теперь
моё
имя
у
вас
на
языках,
Alla
vet
att
ingen
kan
som
när
vi
turn
up
Все
знают,
что
никто
не
может
зажечь
так,
как
мы,
когда
мы
отрываемся.
Jag
och
mina
mandem
turn
up
Я
и
мои
братья
отрываемся.
Redline
anthem
mig
turn
up
Гимн
"Redline"
заводит
меня.
Jag
och
mina
mandem
turn
up
Я
и
мои
братья
отрываемся.
Har
du
sett
vad
jag
gjort?
Видела,
что
я
сделал?
Lagt
oss
på
kartan
reppat
min
förort
Поставил
нас
на
карту,
представил
свой
район.
Ax
sen
mac
10
Сначала
топор,
потом
MAC-10.
Kommer
i
en
black
benz
Приезжаю
на
чёрном
мерсе,
Fast
jag
inte
ens
har
körkort
Хотя
у
меня
даже
нет
прав.
De
här
sjukt,
svär
det
är
för
stort
Это
безумие,
клянусь,
это
слишком
круто.
Lever
livet
som
att
jag
ska
dö
fort
Живу
так,
будто
скоро
умру,
Men
kommer
aldrig
dö
nånsin
Но
никогда
не
умру.
Är
kvar
i
min
musik,
man
e
king
Останусь
в
своей
музыке,
я
король.
Nu
de
nice,
nu
jag
high
life
don
Теперь
всё
классно,
теперь
я
живу
на
широкую
ногу,
детка.
En
killa
wife
I
min
wi-fi
on
Твоя
жена
в
моём
Wi-Fi.
Sett
mig
de
nått
annat
inte
all
up
på
nån
annan
Увидев
меня,
они
понимают,
что
это
нечто
иное,
не
цепляюсь
к
кому
попало.
Jag
är
not
like
dom
Я
не
такой,
как
они.
E
på
min
jakt,
på
min
drive
by
mode
Я
на
охоте,
в
режиме
драйв-бай.
Stå
i
min
väg
de
blir,
bye
bye
go
Встань
на
моём
пути,
и
будет
"пока-пока".
Fumo
hybrid
marijuana
quando
me
dan
las
ganas
Курю
гибридную
марихуану,
когда
захочу.
Jag
är
not
like
dom
Я
не
такой,
как
они.
Vissa
av
er
är
som
skuggor
Некоторые
из
вас
как
тени,
Kommer
bara
fram
när
solen
skiner
Появляются,
лишь
когда
светит
солнце.
Nu
mitt
namn
på
era
tungor
Теперь
моё
имя
у
вас
на
языках,
Alla
vet
att
ingen
kan
som
när
vi
turn
up
Все
знают,
что
никто
не
может
зажечь
так,
как
мы,
когда
мы
отрываемся.
Jag
och
mina
mandem
turn
up
Я
и
мои
братья
отрываемся.
Även
mina
gyaldem
turn
up
Даже
мои
девчонки
отрываются.
Jag
och
mina
mandem
turn
up
Я
и
мои
братья
отрываемся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Monserrat, Marcelo Salazar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.