Текст и перевод песни Dani Martín - Surfista
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuatro
likes
y
un
mensaje
privado
Четыре
лайка
и
личное
сообщение,
Pusiste
un
corazón
y
ahí
nos
quedamos
Ты
поставила
сердечко,
и
на
этом
всё
заглохло.
No
supe
si
seguir,
si
estaba
molestando
Я
не
знал,
продолжать
ли,
не
докучал
ли
я
тебе,
Si
estaba
molestando,
si
estaba
molestando
Не
докучал
ли
я
тебе,
не
докучал
ли
я
тебе.
Un
día
te
escribí:
"¿Por
qué
me
gustas
tanto?"
Однажды
я
написал:
"Почему
ты
мне
так
нравишься?"
Y
tú,
al
día
siguiente:
"¿Me
estás
vacilando?"
А
ты,
на
следующий
день:
"Ты
издеваешься?"
"¿Conoces
el
Berlín,
nos
tomamos
algo?"
"Знаешь
кафе
"Берлин"?
Выпьем
чего-нибудь?"
Te
cagaste
y
me
contaste
que
estabas
trabajando
Ты
струсила
и
сказала,
что
работаешь.
Me
quedé
sin
Reyes
Magos
Я
остался
без
Волшебных
Королей.
Y
el
miedo
me
ganó
la
partida
И
страх
взял
надо
мной
верх.
Ella
se
fue
a
Jávea
con
un
puto
surfista
Она
уехала
в
Хавею
с
чёртовым
серфингистом.
Me
quedaré
solo
como
una
vieja
sin
hijas
Я
останусь
один,
как
старуха
без
дочерей,
Mirando
atrás,
consciente
que
me
perdí
la
vida
Оглядываясь
назад,
понимая,
что
упустил
свою
жизнь.
Volví
a
escribirte,
dije:
"El
jueves
quedamos"
Я
снова
написал
тебе:
"Встречаемся
в
четверг."
Pasé
a
recogerte
a
Hortaleza
34
Заехал
за
тобой
на
Орталеса,
34.
Fuimos
a
Lúa
en
la
calle
Eduardo
Dato
Мы
пошли
в
"Луа"
на
улице
Эдуардо
Дато.
Estábamos
nerviosos
y
casi
ni
cenamos
Мы
так
нервничали,
что
почти
не
ужинали.
Tomamos
mucho
vino,
nos
fuimos
caminando
Выпили
много
вина,
пошли
гулять
пешком.
Me
agarraste
de
la
cara,
luego
nos
besamos
Ты
взяла
меня
за
лицо,
потом
мы
поцеловались.
Subimos
a
tu
casa,
un
rato
en
la
terraza
Поднялись
к
тебе
домой,
немного
посидели
на
террасе.
Quería
comerte
entera
y
pasamos
a
tu
cuarto
Я
хотел
съесть
тебя
целиком,
и
мы
пошли
в
твою
комнату.
Me
quedé
tan
bloqueado
Я
так
растерялся.
Y
el
miedo
me
ganó
la
partida
И
страх
взял
надо
мной
верх.
Ella
se
fue
a
Jávea
con
un
puto
surfista
Она
уехала
в
Хавею
с
чёртовым
серфингистом.
Me
quedaré
solo
como
una
vieja
sin
hijas
Я
останусь
один,
как
старуха
без
дочерей,
Mirando
atrás,
consciente
que
me
perdí
la
vida
Оглядываясь
назад,
понимая,
что
упустил
свою
жизнь.
Recuerdo
tu
carita,
tocarte
y
besarnos
Помню
твоё
личико,
как
я
касался
тебя
и
целовал.
Yo
dormí
vestido,
no
hubo
sexo
ni
folla-
Я
спал
одетым,
никакого
секса
не
было.
Seis
de
la
mañana,
totalmente
enamorado
Шесть
утра,
я
совершенно
влюблён.
No
paraba
de
escribirte
y
decirte
estoy
flipando
Я
без
конца
писал
тебе
и
говорил,
что
схожу
с
ума.
La
energía
más
bonita
que
podáis
imaginaros
Самая
прекрасная
энергия,
какую
только
можно
вообразить.
Siempre
la
recuerdo
liándose
un
cigarro
Я
всегда
помню,
как
ты
крутишь
сигарету.
Vivimos
unos
meses
pegados
y
encerrados
Мы
прожили
несколько
месяцев,
приклеенные
друг
к
другу,
взаперти.
Metidos
en
la
cama,
en
el
sofá
y
por
los
baños
В
постели,
на
диване
и
в
ванных
комнатах.
Me
sentí
acorralado
Я
чувствовал
себя
загнанным
в
угол.
Y
el
miedo
me
ganó
la
partida
И
страх
взял
надо
мной
верх.
Ella
se
fue
a
Jávea
con
un
puto
surfista
Она
уехала
в
Хавею
с
чёртовым
серфингистом.
Me
quedaré
solo
como
una
vieja
sin
hijas
Я
останусь
один,
как
старуха
без
дочерей,
Mirando
atrás,
consciente
que
me
perdí
la
vida
Оглядываясь
назад,
понимая,
что
упустил
свою
жизнь.
Apareció
mi
miedo,
me
diste
un
ultimátum
Появился
мой
страх,
ты
поставила
мне
ультиматум.
Yo
me
fui
al
psiquiatra,
tú
te
bajaste
del
barco
Я
пошёл
к
психиатру,
ты
сошла
с
корабля.
Fue
como
una
peli
que
nunca
la
acabaron
Это
было
как
фильм,
который
так
и
не
закончили.
Hoy
te
recordaba
mientras
me
estaba
tocando
Сегодня
я
вспоминал
тебя,
пока
занимался
собой.
Y
el
miedo
me
ganó
la
partida
И
страх
взял
надо
мной
верх.
Ella
se
fue
a
Jávea
con
un
puto
surfista
Она
уехала
в
Хавею
с
чёртовым
серфингистом.
Me
quedaré
solo
como
una
vieja
sin
hijas
Я
останусь
один,
как
старуха
без
дочерей,
Mirando
atrás,
consciente
que
me
perdí
la
vida
Оглядываясь
назад,
понимая,
что
упустил
свою
жизнь.
Un,
dos,
tres,
yeah
Раз,
два,
три,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dani Martín, Paco Salazar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.