Текст и перевод песни Dani Martin - Por las Venas - En Directo
Al
decirme
a
mí
mi
piel
que
tú
eres
tela
Когда
ты
говоришь
мне,
моя
кожа,
что
ты
ткань,
Y
que
yo
la
costurera
pa
tejer
И
что
я
швея
па
вязать
En
ese
cuerpo
bendito
una
propuesta
В
этом
благословенном
теле
предложение
La
de
hacerte
prisionera
de
mi
bien
Чтобы
сделать
тебя
пленницей
моего
блага.
Al
contarme
a
mí
mi
piel
que
tú
eres
perla
Когда
ты
говоришь
мне,
моя
кожа,
что
ты
жемчужина,
La
que
quiere
a
mi
ese
brillo
devolver
Тот,
кто
хочет
вернуть
мне
этот
блеск.
Pa
que
luzca
y
ya
no
mande
en
mi
cabeza
Па,
что
я
выгляжу
и
больше
не
командую
в
моей
голове,
Que
me
tuvo
castigado
sin
mi
bien
Который
наказал
меня
без
моего
блага.
Ay
pequeña
corre,
vuela
Ай
маленькая
беги,
лети.
A
sacarme
de
esta
oscura
noche
gris
Чтобы
вытащить
меня
из
этой
темной
серой
ночи,
A
meterme
de
tu
vida
por
las
venas
Чтобы
вытащить
меня
из
твоей
жизни
по
венам.
A
morirte
por
querer
verme
vivir
Умереть,
чтобы
увидеть,
как
я
живу.
Al
decirme
a
mí
mi
piel
que
tú
eres
prenda
Когда
ты
говоришь
мне,
моя
кожа,
что
ты-одежда,
Pa
taparme
a
mí
los
ojos
y
no
ver
Па
прикроет
мне
глаза
и
не
увидит.
Y
que
ahora
ya
no
vea
y
solo
sienta
И
что
теперь
он
больше
не
видит
и
только
чувствует.
Y
me
guíen
tus
ojitos
para
ser
И
веди
меня
своими
маленькими
глазками,
чтобы
быть
Ay
pequeña
corre,
vuela
Ай
маленькая
беги,
лети.
A
sacarme
de
esta
oscura
noche
gris
Чтобы
вытащить
меня
из
этой
темной
серой
ночи,
A
meterme
de
tu
vida
por
las
venas
Чтобы
вытащить
меня
из
твоей
жизни
по
венам.
A
morirte
por
querer
verme
vivir
Умереть,
чтобы
увидеть,
как
я
живу.
Ay
pequeña...
О,
малышка...
Ay
pequeña
corre,
vuela
Ай
маленькая
беги,
лети.
A
sacarme
de
esta
oscura
noche
gris
Чтобы
вытащить
меня
из
этой
темной
серой
ночи,
A
meterme
de
tu
vida
por
las
venas
Чтобы
вытащить
меня
из
твоей
жизни
по
венам.
A
morirte
por
querer
verme
vivir
Умереть,
чтобы
увидеть,
как
я
живу.
A
meterme
de
tu
vida
por
las
venas
Чтобы
вытащить
меня
из
твоей
жизни
по
венам.
A
morirte
por
querer
verme
vivir
Умереть,
чтобы
увидеть,
как
я
живу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DANIEL MARTIN GARCIA, FRANCISCO SALAZAR, INAKI GARCIA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.