Текст и перевод песни Dani Martín feat. Leiva - Peter Pan - En Directo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peter Pan - En Directo
Peter Pan - Live
Un
día
llega
a
mi
la
calma,
Some
day
calmness
comes
to
me,
Mí
Peter
Pan
hoy
amenaza,
hay
poco
que
hacer.
My
Peter
Pan
now
threatens,
there's
little
I
can
do.
Me
siento
como
en
otra
plaza,
en
la
de
estar
tirado
en
casa
I
feel
like
I'm
in
a
different
place,
like
the
one
where
I'm
laying
on
the
couch
Será
culpa
de
tu
piel.
It
will
be
the
fault
of
your
skin.
Será
que
me
habré
hecho
mayor
que
algo
nuevo
ha
tocado
este
botón,
It
will
be
that
I
have
become
older
that
something
new
has
touched
this
button,
Para
que
Peter
se
largue.
For
Peter
to
leave.
Y
tal
vez
viva
ahora
mejor,
más
tranquilo
en
mi
interior
que
Campanilla
te
cuide
And
maybe
I'll
live
better
now,
more
at
peace
inside
that
Tinkerbell
is
watching
over
you
Y
te
guarde.
And
will
guard
you.
A
veces
gritas
desde
el
cielo
queriendo
destrozar
mí
calma
Sometimes
you
scream
from
the
sky
wanting
to
break
my
peace
Vas
persiguiendo
como
un
trueno
para
darme
ese
relámpago
azul.
You
follow
like
thunder
to
give
me
that
blue
lightning.
A
veces
gritas
desde
el
cielo,
pero
te
encuentras
con
mí
alma,
Sometimes
you
scream
from
the
sky,
but
you
find
my
soul,
Conmigo
ya
no
intentes
nada
parece
que
el
amor
me
calma.
With
me,
don't
try
anything,
it
seems
that
love
calms
me.
Si
te
llevas
mí
niñez
If
you
take
away
my
childhood
Quedaté
la
parte
que
me
sobra
a
mí
Take
the
part
that's
leftover
to
me
Si
te
largas
viviré
If
you
go,
I
will
live
Con
la
paz
que
necesito
y
tanto
ansié.
With
the
peace
that
I
need
and
have
craved
so
much.
Espero
que
no
vuelva
más
que
se
quede
tranquilito
como
está
I
hope
he
never
returns,
that
he
stays
quiet
as
he
is
Que
él
ya
tuvo
bastante.
That
he
has
had
enough.
Fue
un
tiempo
para
no
olvidar
la
zona
mala
quiere
ahora
descansar
It
was
a
time
not
to
forget,
the
bad
part
now
wants
to
rest.
Que
Campanilla
te
cuide
That
Tinkerbell
is
watching
over
you
Y
te
guarde.
And
will
guard
you.
A
veces
gritas
desde
el
cielo
queriendo
destrozar
mi
calma
Sometimes
you
scream
from
the
sky
wanting
to
break
my
peace
Vas
persiguiendo
como
un
trueno
para
darme
ese
relámpago
azul.
You
follow
like
thunder
to
give
me
that
blue
lightning.
Ahora
me
gritas
desde
el
cielo
Now
you
scream
at
me
from
the
sky
Pero
te
encuentras
con
mí
alma,
But
you
find
my
soul,
Conmigo
ya
no
intentes
nada
parece
que
el
amor
me
calma.
With
me,
don't
try
anything,
it
seems
that
love
calms
me.
Si
te
llevas
mi
niñez
If
you
take
away
my
childhood
Llevaté
la
parte
que
me
sobra
a
mí
Take
the
part
that's
leftover
to
me
Si
te
marchas
viviré
If
you
go,
I
will
live
Con
la
paz
que
necesito
y
tanto
ansié.
With
the
peace
that
I
need
and
have
craved
so
much.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Otero Martin, Daniel Martin Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.