Dani Martin - 75 Añacos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dani Martin - 75 Añacos




75 Añacos
75 Añacos
75 añacos fiera. 15 lustros en el mundo. Con
75 years old woman. 15 decades in the world. With
Problemas de cadera, incluso algunos yo les ducho.
Hip problems, even some I shower them.
Mis colegas tienen ya cierta edad, ni siquiera
My colleagues are already of a certain age, not even
Yo les zumbo. Tercera edad oh es la tercera; que más da
I blow them. Third age oh it's the third; what more do you want
Les quiero muchoooooo.
I love them very much.
Y así fue, saltamos todos de espaldas al son.
And so it was, we all jumped on our backs to the sound.
Pero Matías muy mal calculó, y se empotró tan profundo
But Matías miscalculated very badly, and he crashed into the ground so deep
Que del entrecejo hasta el culo allí se quedó. Pasad
That from his brow to his ass he stayed there. Pass
Del viejo que viene un avión, me mola mucho es un reactor,
Of the old man who comes an airplane, I like it a lot it's a jet,
Pero con tanta maleta me da en la cabeza que se va a pegar
But with so much luggage it hits my head that it's going to hit
Un ostión.
A bump.
No pensé que por la acera la bufanda me creciera.
I didn't think my scarf would grow on the sidewalk.
¡Ay Martín!, no seas cobarde que hay que hablar de tus
Oh Martin!, don't be a coward you have to talk about your
Colegas. Y sus dientes ya no son de verdad, tienen caries
Colleagues. And their teeth are no longer real, they have cavities
Y prorrogas; en la calva cuatro pelos de ná' y aún así
And extensions; four hairs in the bald spot and they still
Les va la juergaaaaaa.
They like to have a party.
Y así fue, pintar paredes con un aerosol y huir
And so it was, painting walls with a spray can and running away
Corriendo que gran emoción, pero al pensarlo me hundo
Running what a thrill, but when I think about it I sink
Porque en la carrera a Gildo un infarto le dio. Pero
Because in the race Gildo had a heart attack. But
Eso era solo un mal menor que no detuvo nuestra diversión
That was only a minor evil that did not stop our fun
Y con certera firmeza rompimos cristales hasta que
And with sure firmness we broke windows until
Aquel tipo salió... y disparó. Y ahora mírame a la
That guy came out... and shot. And now look me in the
Cara a ver quién soy.
Face to see who I am.
Y así fue, compramos piba pa' hacer botellón,
And so it was, we bought a girl to do a bottle party,
Los dos nos fuimos a aquella estación. Pero mi compi
The two of us went to that station. But my partner
Facundo estaba empanao' y no vio el TALGO le aplastó.
Facundo was in a daze and didn't see the TALGO crushed him.
Era un momento a mi alrededor, allí no había más
It was a moment around me, there was no one else there
Nadie que yo; y me embargó la tristeza pero tuve suerte
Nobody but me; and I was overcome with sadness but I was lucky
Y un nuevo colega llegó.
And a new colleague arrived.
75 añacos fiera.
75 years old woman.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.