Текст и перевод песни Dani Martin - Caminar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о-о-о-о
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о-о-о-о
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о-о-о-о
Busco
el
beso,
la
revolución
Ищу
поцелуй,
переворот,
Un
mensaje
que
hable
más
de
amor
Весть,
что
говорит
о
любви,
Las
caricias
para
el
corazón
Ласки
для
сердца,
De
esta
tierra
que
alguien
lo
rompió
Для
этой
земли,
что
кто-то
разбил.
Busco
el
gesto
lleno
de
valor
Ищу
жест,
полный
отваги,
Que
nos
traiga
el
cuento
y
la
versión
Что
принесет
нам
сказку
и
ее
версию,
Donde
el
lobo
que
nos
engañó
Где
волк,
что
нас
обманул,
Mira
al
niño
y
le
pide
perdón
Смотрит
на
ребенка
и
просит
прощения.
Caminar,
poner
sonrisa
a
cada
paso
Шагать,
дарить
улыбку
каждому
шагу
Será
bonito
lo
que
quede
por
llegar
Прекрасным
будет
то,
что
еще
предстоит.
Mirar
al
frente
y
no
bajar
la
vista
Смотреть
вперед
и
не
опускать
взгляд
Nunca
más
Никогда
больше.
Busco
el
viento
que
traiga
esa
voz
Ищу
ветер,
что
принесет
тот
голос,
Que
se
lleve
al
pésimo
escritor
Что
унесет
ужасного
писателя
De
este
cuento
que
no
nos
durmió
Этой
сказки,
что
нас
не
убаюкала,
Robando
el
sueño,
así
nos
desveló
Украла
сон,
так
и
не
дав
нам
уснуть.
Caminar,
poner
sonrisa
a
cada
paso
Шагать,
дарить
улыбку
каждому
шагу
Será
bonito
lo
que
quede
por
llegar
Прекрасным
будет
то,
что
еще
предстоит.
Mirar
al
frente
y
no
bajar
la
vista
Смотреть
вперед
и
не
опускать
взгляд
Nunca
más
Никогда
больше.
Retirar
(Retirar)
Убрать
(Убрать)
La
cara
rara
Странное
лицо,
La
que
no
deja
avanzar
То,
что
не
дает
двигаться
вперед.
Quitar
los
miedos
Убрать
страхи,
Que
se
vayan
a
pasear
Пусть
идут
гулять.
Y
que
septiembre
no
nos
quite
la
ilusión
И
пусть
сентябрь
не
отнимет
у
нас
надежду
Y
a
esta
herida
И
этой
ране
Le
queda
un
rato
todavía
Еще
нужно
время,
чтобы
зажить.
Despertar
y
que
pase
la
verdad
Проснуться
и
пусть
правда
пройдет,
Llegó
la
hora
de
empezar
Настал
час
начать.
Poner
sonrisa
a
cada
paso
Дарить
улыбку
каждому
шагу
Será
bonito
lo
que
quede
por
llegar
Прекрасным
будет
то,
что
еще
предстоит.
Mirar
al
frente
y
no
bajar
la
vista
Смотреть
вперед
и
не
опускать
взгляд
Nunca
más
Никогда
больше.
Retirar
(Retirar)
Убрать
(Убрать)
La
cara
rara
Странное
лицо,
La
que
no
deja
avanzar
То,
что
не
дает
двигаться
вперед.
Quitar
los
miedos
Убрать
страхи,
Que
se
vayan
a
pasear
Пусть
идут
гулять.
Y
que
septiembre
no
nos
quite
la
ilusión
И
пусть
сентябрь
не
отнимет
у
нас
надежду
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh)
(О-о-о-о-о-о-о)
Caminar
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh)
Шагать
(О-о-о-о-о-о-о)
Y
que
ese
cuento
И
пусть
эта
сказка
No
nos
quite
la
ilusión
Не
отнимет
у
нас
надежду
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noriega George R
Альбом
Cero
дата релиза
06-06-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.