Dani Martin - Gretel (with Axel) (En Directo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dani Martin - Gretel (with Axel) (En Directo)




Gretel (with Axel) (En Directo)
Gretel (with Axel) (Live)
Yo soñé caminar contigo
I dreamed of walking with you
Hacer de la mano este camino
Hand in hand, taking this path
Los niños estábamos perdidos
We were lost children
No supimos jugar, no supimos jugar
We didn't know how to play, we didn't know how to play
Soñé conquistar tu ombligo
I dreamed of conquering your navel
Andar despacito y muy tranquilos
Walking slowly and calmly
Con migas de pan nos perdimos
With breadcrumbs we got lost
No supimos jugar, no supimos jugar
We didn't know how to play, we didn't know how to play
Yo quería saber si era hacia adelante
I wanted to know if it was going forward
Y de repente eran todo baches
And suddenly it was all potholes
Llegaron caminos diferentes
Different paths appeared
Y para los dos.
And for both of us.
Y yo solo te pido que no dejes de andar
And I only ask you to keep walking
Solo te pido que perdones mi mal
I only ask you to forgive my wrongs
Solo le pido ahora el camino que empezamos solitos nos quiera ayuda (Arriba)
I only ask now that the path we started alone will help us (Up)
Ahora quiero encontrar mi sitio
Now I want to find my place
Parar y buscar en el camino
Stop and search along the way
La forma mejor para seguirlo
The best way to follow it
Y que pese mas que las migas de pan
And that it weighs more than breadcrumbs
Yo quería saber si era hacia adelante
I wanted to know if it was going forward
Y de repente eran todo baches
And suddenly it was all potholes
Llegaron caminos diferentes
Different paths appeared
Y para los dos.
And for both of us.
Y yo solo te pido que no dejes de andar
And I only ask you to keep walking
Solo te pido que perdones mi mal
I only ask you to forgive my wrongs
Solo le pido ahora el camino que empezamos solitos nos quiera ayudar
I only ask now that the path we started alone will help us
Solo te pido que salgas a bailar
I only ask you to come out and dance
Solo te pido que perdones mi mal
I only ask you to forgive my wrongs
Solo le pido ahora el camino que empezamos solitos nos quiera ayudar (Arriba las manos)
I only ask now that the path we started alone will help us (Hands up)
Dos caminos se separan don de llegaran
Two paths separate, where will they lead?
Dos mitades de manzana que no quieren par
Two halves of an apple that don't want to stop
Dos películas filmadas aun por estrenar
Two movies filmed, yet to be released
Dos momentos que resbalan y al final caerán
Two moments that slip and will eventually fall
Una fuerte y otra helada no dejan soñar
One strong, the other cold, they don't let you dream
A la parte que intentaba y no pudo lograr
To the part that tried and couldn't achieve
Una historia ya cerrada que hoy son dos sin mas
A story already closed, that today are two, no more
El que no arriesga no gana así que buen voyage
He who doesn't take risks doesn't win, so bon voyage
Y yo solo te pido que no dejes de andar
And I only ask you to keep walking
Solo te pido que perdones mi mal
I only ask you to forgive my wrongs
Solo le pido ahora el camino que empezamos solitos nos quiera ayudar
I only ask now that the path we started alone will help us
Solo te pido que salgas a bailar
I only ask you to come out and dance
Solo te pido que perdones mi mal
I only ask you to forgive my wrongs
Solo le pido ahora el camino que empezamos solitos nos quiera ayudar
I only ask now that the path we started alone will help us
Yo soñé caminar contigo
I dreamed of walking with you
Hacer de la mano este camino
Hand in hand, taking this path
Los niños estábamos perdidos
We were lost children
No supimos jugar, no supimos jugar
We didn't know how to play, we didn't know how to play
Soñé conquistar tu ombligo
I dreamed of conquering your navel
Andar despacito y muy tranquilos
Walking slowly and calmly
Con migas de pan nos perdimos
With breadcrumbs we got lost
No supimos jugar, no supimos jugar
We didn't know how to play, we didn't know how to play
Una historia ya cerrada que hoy son dos sin mas
A story already closed, that today are two, no more
El que no arriesga no gana así que buen voyage
He who doesn't take risks doesn't win, so bon voyage





Авторы: Noriega George R, Garcia Inaki, Martin Dani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.