Текст и перевод песни Dani Martin - Guerra de Pasos
Cádiz
al
fin
Кадис
наконец-то
Me
cruzo
unos
ojos
que
rozo
Я
скрещиваю
глаза,
которые
я
теряю.
Me
miras,
te
miro,
va
a
ser
que
sí
Ты
смотришь
на
меня,
я
смотрю
на
тебя,
это
будет
так.
"Te
pareces
al
del
canto
del
loco"
"Ты
похож
на
пение
сумасшедшего"
Toda
la
tarde,
Sevilla
y
Madrid
Весь
день,
Севилья
и
Мадрид
Nos
vamos
a
un
bar
que
conozco
Мы
идем
в
бар,
который
я
знаю.
Vienen
amigos
"Si
os
queréis
venir"
Друзья
приходят
"если
вы
хотите
прийти"
Y
miro
tu
boca
y
me
rompo
И
я
смотрю
на
твой
рот
и
ломаюсь.
Y
después,
me
viniste
a
ver
А
потом
ты
пришел
ко
мне.
Y
dormimos,
temblamos
y
huiste
al
amanecer
И
мы
спали,
дрожали,
и
ты
убежал
на
рассвете.
Y
después,
quisiste
volver
А
потом
ты
захотел
вернуться.
Porque
allí
se
quedaron
tus
gafas
Потому
что
там
остались
твои
очки.
Y
un
poco
de
tu
piel
И
немного
твоей
кожи.
No
era
el
baile
perfecto
Это
был
не
идеальный
танец.
El
momento
soñado
Момент
мечты
Mil
movimientos
perdidos
Тысяча
потерянных
ходов
El
motivo
buscado
Искомый
мотив
Solo
dos
bailarines
Только
два
танцора
Escapando
y
luchando
Убегая
и
сражаясь,
Una
guerra
de
pasos
Шаговая
война
Sin
conflictos
al
lado
Никаких
конфликтов
рядом
Diez
de
diciembre
Десять
декабря
Y
llega
a
su
fin
И
подходит
к
концу
Aquí
acaba
el
vals
de
los
locos
Здесь
заканчивается
вальс
сумасшедших.
Lloran
Sevilla,
Cádiz,
Madrid
Плачут
Севилья,
Кадис,
Мадрид
No
habrán
otro
verano
en
otoño
Не
будет
еще
одного
лета
осенью
Y
después,
no
te
he
vuelto
a
ver
И
потом,
я
больше
тебя
не
видел.
Tú
luchaste
y
lo
conseguiste:
desaparecer
Вы
боролись
и
получили
это:
исчезнуть
Y
después,
¿Qué
vendrá
después?
И
что
будет
дальше?
Si
ya
no
hay
gafas
ni
besos
de
playa
que
hagan
volver
Если
больше
нет
очков
или
пляжных
поцелуев,
которые
заставляют
вас
вернуться
No
era
el
baile
perfecto
Это
был
не
идеальный
танец.
El
momento
soñado
Момент
мечты
Mil
movimientos
perdidos
Тысяча
потерянных
ходов
El
motivo
buscado
Искомый
мотив
Solo
dos
bailarines
Только
два
танцора
Escapando
y
luchando
Убегая
и
сражаясь,
Y
una
guerra
de
pasos
И
война
шагов
Sin
conflictos
al
lado
Никаких
конфликтов
рядом
Y
después,
ya
no
habrá
después
И
после
этого
больше
не
будет
Solo
una
guerra
de
pasos
Просто
шаговая
война
Sin
conflictos
al
lado
Никаких
конфликтов
рядом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Martin Garcia, Inaki Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.